Translations by artemp
artemp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Standard performance and power usage.
|
|
2021-05-19 |
Стандартна продуктивність і використання живлення.
|
|
~ |
Configuration
|
|
2019-11-06 |
Конфігурація
|
|
~ |
Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
|
|
2019-11-06 |
Натисніть Esc, щоб скасувати, або Backspace, щоб вимкнути комбінації клавіш.
|
|
~ |
Orientation
|
|
2019-11-06 |
Орієнтація
|
|
~ |
Resolution
|
|
2019-11-06 |
Роздільна здатність
|
|
~ |
Color Temperature
|
|
2019-11-06 |
Кольорова температура
|
|
~ |
Scale
|
|
2019-11-06 |
Масштаб
|
|
~ |
Add Picture…
|
|
2019-11-06 |
Додати зображення…
|
|
~ |
application;flatpak;permission;setting;
|
|
2019-11-06 |
програма;flatpak;дозвіл;налаштування;
|
|
~ |
Microphone
|
|
2019-11-06 |
Мікрофон
|
|
2. |
System Bus
|
|
2019-11-06 |
Системна шина
|
|
3. |
Full access
|
|
2019-11-06 |
Повний доступ
|
|
4. |
Session Bus
|
|
2019-11-06 |
Шина сеансів
|
|
6. |
Full access to /dev
|
|
2019-11-06 |
Повний доступ до /dev
|
|
8. |
Has network access
|
|
2019-11-06 |
Має доступ до мережі
|
|
10. |
Read-only
|
|
2019-11-06 |
Лише читання
|
|
13. |
Can change settings
|
|
2019-11-06 |
Може змінювати налаштування
|
|
47. |
Camera
|
|
2019-11-06 |
Камера
|
|
50. |
_Microphone
|
|
2019-11-06 |
_Мікрофон
|
|
64. |
Storage
|
|
2019-11-06 |
Пам'ять
|
|
67. |
Data
|
|
2019-11-06 |
Дані
|
|
68. |
Cache
|
|
2019-11-06 |
Кеш
|
|
69. |
<b>Total</b>
|
|
2019-11-06 |
<b>Всього</b>
|
|
109. |
Add user accounts and change passwords
|
|
2019-11-06 |
Додавати облікові записи користувачів та змінювати паролі
|
|
110. |
Play and record sound
|
|
2019-11-06 |
Відтворювати й записувати звук
|
|
113. |
Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)
|
|
2019-11-06 |
Виявляти мережеві пристрої за допомогою mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)
|
|
114. |
Access bluetooth hardware directly
|
|
2019-11-06 |
Отримувати прямий доступ до устаткування bluetooth
|
|
115. |
Use bluetooth devices
|
|
2019-11-06 |
Використовувати пристрої bluetooth
|
|
116. |
Use your camera
|
|
2019-11-06 |
Використовувати вашу камеру
|
|
117. |
Print documents
|
|
2019-11-06 |
Друкувати документи
|
|
118. |
Use any connected joystick
|
|
2019-11-06 |
Використовувати будь-який під'єднаний джойстик
|
|
119. |
Allow connecting to the Docker service
|
|
2019-11-06 |
Дозволити з'єднання до служби Docker
|
|
120. |
Configure network firewall
|
|
2019-11-06 |
Налаштувати мережевий екран
|
|
121. |
Setup and use privileged FUSE filesystems
|
|
2019-11-06 |
Встановити і використовувати привілейовані файлові системи FUSE
|
|
122. |
Update firmware on this device
|
|
2019-11-06 |
Оновлення мікропрограми на цьому пристрої
|
|
123. |
Access hardware information
|
|
2019-11-06 |
Доступ до інформації про апаратне забезпечення
|
|
124. |
Provide entropy to hardware random number generator
|
|
2019-11-06 |
Забезпечувати ентропію для апаратного генератора випадкових чисел
|
|
125. |
Use hardware-generated random numbers
|
|
2019-11-06 |
Використовувати випадкові числа апаратного генератора
|
|
126. |
Access files in your home folder
|
|
2019-11-06 |
Доступ до файлів у вашій домашній теці
|
|
127. |
Access libvirt service
|
|
2019-11-06 |
Доступ до служби libvirt
|
|
128. |
Change system language and region settings
|
|
2019-11-06 |
Зміна системної мови та регіональних налаштувань
|
|
129. |
Change location settings and providers
|
|
2019-11-06 |
Зміна налаштувань розташування та постачальників
|
|
130. |
Access your location
|
|
2019-11-06 |
Доступ до місця розташування
|
|
131. |
Read system and application logs
|
|
2019-11-06 |
Читання журналів системи та програм
|
|
132. |
Access LXD service
|
|
2019-11-06 |
Доступ до служби LXD
|
|
133. |
Use and configure modems
|
|
2019-11-06 |
Використання і налаштування модемів
|
|
134. |
Read system mount information and disk quotas
|
|
2019-11-06 |
Читання відомостей про монтування та дискові квоти
|
|
135. |
Control music and video players
|
|
2019-11-06 |
Керування програвачами музики та відео
|
|
136. |
Change low-level network settings
|
|
2019-11-06 |
Зміна низькорівневих налаштувань мережі
|
|
137. |
Access the NetworkManager service to read and change network settings
|
|
2019-11-06 |
Доступ до служби NetworkManager для читання та зміни налаштувань мережі
|