Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
OpenVPN
|
|
2017-09-01 |
OpenVPN
|
|
14. |
Password
|
|
2017-09-01 |
Parool
|
|
17. |
Authenticate VPN
|
|
2017-09-01 |
VPN-i autentimine
|
|
18. |
Certificate pass_word:
|
|
2017-09-01 |
Sertifikaadi _parool:
|
|
81. |
None
|
|
2017-09-01 |
Pole
|
|
88. |
General
|
|
2017-09-01 |
Üldine
|
|
89. |
_Gateway
|
|
2022-03-13 |
_Gateway
|
|
94. |
User name
|
|
2022-03-13 |
Kasutajanimi
|
|
97. |
Remote IP Address
|
|
2022-03-13 |
Kaugmasina IP-aadress
|
|
98. |
Local IP Address
|
|
2022-03-13 |
Kohalik IP-aadress
|
|
100. |
Static Key
|
|
2017-09-01 |
Püsivõti
|
|
105. |
Type
|
|
2022-03-13 |
Tüüp
|
|
108. |
Not required
|
|
2017-09-01 |
Pole vajalik
|
|
109. |
OpenVPN Advanced Options
|
|
2017-09-01 |
OpenVPN laiendatud sätted
|
|
113. |
Use custom gateway p_ort
|
|
2022-03-13 |
Kasuta muud gateway _porti
|
|
115. |
Use custom _renegotiation interval
|
|
2022-03-13 |
Kohandatud _kordusläbirääkimiste intervall
|
|
120. |
Use a _TCP connection
|
|
2017-09-01 |
_TCP-ühenduse kasutamine
|
|
127. |
Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU)
|
|
2022-03-13 |
Kohandatud _tunneli suurima edastusühiku suurus (MTU)
|
|
129. |
Use custom UDP _fragment size
|
|
2022-03-13 |
Kohandatud UDP-_fragmendi suurus
|
|
131. |
Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)
|
|
2017-09-01 |
Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)
|
|
153. |
Ci_pher
|
|
2022-03-13 |
Šiffer
|
|
154. |
_HMAC Authentication
|
|
2022-03-13 |
HMAC'iga autentimine
|
|
162. |
Security
|
|
2017-09-01 |
Turvalisus
|
|
163. |
_Subject Match
|
|
2022-03-13 |
Kattuv nimi
|
|
175. |
Key _Direction
|
|
2022-03-13 |
Võtme suund
|
|
178. |
Key _File
|
|
2022-03-13 |
Võtmefail
|
|
194. |
TLS Authentication
|
|
2017-09-01 |
TLS'iga autentimine
|
|
196. |
Proxy _Type
|
|
2022-03-13 |
Proksi liik
|
|
197. |
<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy server to access the Internet.</i>
|
|
2017-09-01 |
<i>Vali see, kui sinu organisatsioon nõuab interneti kasutamist proksiserveri kaudu.</i>
|
|
198. |
Server _Address
|
|
2022-03-13 |
Serveri aadress
|
|
200. |
_Port
|
|
2022-03-13 |
Port
|
|
204. |
Proxy _Username
|
|
2022-03-13 |
_Proksi kasutajanimi
|
|
205. |
Proxy Passwor_d
|
|
2022-03-13 |
Proksi parool
|
|
208. |
_Show password
|
|
2017-09-01 |
Näita parooli
|
|
209. |
Proxies
|
|
2017-09-01 |
Proksid
|
|
223. |
OpenVPN Static Keys (*.key)
|
|
2017-09-01 |
OpenVPN püsivõtmed (*.key)
|
|
224. |
Default
|
|
2017-09-01 |
Vaikimisi
|
|
226. |
MD-5
|
|
2017-09-01 |
MD-5
|
|
227. |
SHA-1
|
|
2017-09-01 |
SHA-1
|
|
228. |
SHA-224
|
|
2017-09-01 |
SHA-224
|
|
229. |
SHA-256
|
|
2017-09-01 |
SHA-256
|
|
230. |
SHA-384
|
|
2017-09-01 |
SHA-384
|
|
231. |
SHA-512
|
|
2017-09-01 |
SHA-512
|
|
232. |
RIPEMD-160
|
|
2017-09-01 |
RIPEMD-160
|
|
240. |
HTTP
|
|
2017-09-01 |
HTTP
|
|
241. |
SOCKS
|
|
2017-09-01 |
SOCKS
|
|
247. |
Certificates (TLS)
|
|
2017-09-01 |
Sertifikaadid (TLS)
|
|
248. |
Password with Certificates (TLS)
|
|
2017-09-01 |
Parool koos sertifikaatidega (TLS)
|
|
250. |
Compatible with the OpenVPN server.
|
|
2017-09-01 |
Ühildub OpenVPN serveriga.
|