Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
-b, --bytes show output in bytes
|
|
2015-03-22 |
-b, --bytes afficher la sortie en octets
|
|
7. |
--tera show output in terabytes
|
|
2015-03-22 |
--tera aaficher la sortie en teraoctets
|
|
14. |
-h, --human show human-readable output
|
|
2015-03-22 |
-h, --human afficher une sortie lisible par un humain
|
|
15. |
--si use powers of 1000 not 1024
|
|
2015-03-22 |
--si utiliser les puissances de 1000 (système international) au lieu des puissances de 1024
|
|
16. |
-l, --lohi show detailed low and high memory statistics
|
|
2015-03-22 |
-l, --lohi afficher en détail les statistiques minimales et maximales de la mémoire
|
|
17. |
-t, --total show total for RAM + swap
|
|
2015-03-22 |
-t, --total afficher le total de la RAM et du Swap
|
|
19. |
-s N, --seconds N repeat printing every N seconds
|
|
2015-03-22 |
-s N, --seconds N répéter l'impression toute les N secondes
|
|
20. |
-c N, --count N repeat printing N times, then exit
|
|
2015-03-22 |
-c N, --count N répéter l'impression N fois puis quitter
|
|
22. |
--help display this help and exit
|
|
2015-03-22 |
--help afficher ce menu d'aide puis quitter
|
|
24. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2015-04-12 |
le second argument « %s » n'est pas un nombre positif
|
|
32. |
Low:
|
|
2014-10-13 |
Bas :
|
|
33. |
High:
|
|
2014-10-13 |
Haut :
|
|
34. |
Swap:
|
|
2014-10-13 |
Mémoire d'échange :
|
|
45. |
invalid argument %c
|
|
2015-03-22 |
argument %c non valide
|
|
51. |
-l, --list-name list PID and process name
|
|
2015-03-22 |
-l, --list-name lister les PID et les noms des processus
|
|
53. |
-v, --inverse negates the matching
|
|
2015-03-22 |
-v, --inverse inverser les résultats
|
|
54. |
-w, --lightweight list all TID
|
|
2015-03-22 |
-w, --lightweight lister tous les TID
|
|
57. |
-e, --echo display what is killed
|
|
2015-03-22 |
-e, --echo afficher ce qui a été tué
|
|
65. |
-n, --newest select most recently started
|
|
2015-03-22 |
-n, --newest sélectionner le processus le plus récent
|
|
66. |
-o, --oldest select least recently started
|
|
2015-03-22 |
-o , --oldest sélectionner le processus le plus ancien
|
|
84. |
invalid process group: %s
|
|
2014-10-13 |
groupe de processus invalide : %s
|
|
85. |
invalid session id: %s
|
|
2015-03-22 |
identifiant de session invalide : %s
|
|
86. |
not a number: %s
|
|
2014-10-13 |
pas un nombre : %s
|
|
93. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-03-22 |
pidfile non valide
Essayez « %s--help » pour plus d'informations.
|
|
94. |
only one pattern can be provided
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-03-22 |
seulement un modèle peut être fourni
Essayez « %s--help » pour plus d'informations.
|
|
95. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-03-22 |
pas de correspondance avec le critère spécifié
Essayez « %s --help » pour plus d'informations
|
|
113. |
Device
|
|
2015-03-22 |
Périphérique
|
|
144. |
total %16ldK
|
|
2015-03-22 |
total %16ldk
|
|
147. |
unsupported section found in the config - line %d
|
|
2015-03-22 |
section non prise en charge trouvée dans la configuration - ligne %d
|
|
148. |
syntax error found in the config - line %d
|
|
2014-10-13 |
erreur de syntaxe dans le fichier de configuration - ligne %d
|
|
285. |
unsupported SysV option
|
|
2014-10-13 |
option SysV non prise en charge
|
|
361. |
invalid process id: %s
|
|
2015-03-22 |
identifiant de processus non valide : %s
|
|
383. |
priority %lu out of range
|
|
2015-04-12 |
la priorité %lu est hors plage
|
|
384. |
invalid pid number %s
|
|
2015-03-22 |
numéro de processus %s non valide
|
|
386. |
invalid namespace list
|
|
2015-04-12 |
liste d'espace de nommage non valide
|
|
417. |
terminal setting retrieval
|
|
2015-03-22 |
récupération des paramètres du terminal
|
|
421. |
separators should not be repeated: %s
|
|
2015-03-22 |
les séparateurs ne devraient pas être répétés : %s
|
|
441. |
"%s" is an unknown key
|
|
2015-03-22 |
La clé « %s » est inconnue
|
|
443. |
permission denied on key '%s'
|
|
2015-03-22 |
permission non accordée pour la clé « %s »
|
|
444. |
reading key "%s"
|
|
2015-03-22 |
lecture de la clé « %s »
|
|
445. |
unable to open directory "%s"
|
|
2015-03-22 |
impossible d'ouvrir le dossier « %s »
|
|
455. |
cannot open "%s"
|
|
2015-03-22 |
impossible d'ouvrir « %s »
|
|
457. |
no variables specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-03-22 |
aucune variable spécifiée
Essayez « %s --help » pour plus d'informations.
|
|
458. |
options -N and -q cannot coexist
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-03-22 |
les options -N et -q ne peuvent coexister
Essayez « %s --help » pour plus d'informations.
|
|
653. |
Invalid signal
|
|
2015-03-25 |
Signal non valide
|
|
667. |
Invalid user
|
|
2015-03-25 |
Utilisateur non valide
|
|
684. |
Tasks
|
|
2015-03-25 |
Tâches
|
|
695. |
Open Files
|
|
2015-03-25 |
Ouvrir les fichiers
|
|
699. |
demo
|
|
2015-03-25 |
démo
|
|
718. |
none
|
|
2015-03-25 |
aucun
|