Translations by ush

ush has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
2.
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
2016-04-20
La autenticación es necesaria para enviar la frase secreta o contraseña debes volver al sistema
2016-04-18
Authentication is required to send the entered passphrase back to the s La autenticación es necesaria para enviar la
3.
Manage system services or other units
2016-04-18
Administra servicios del sistema o otras unidades
4.
Authentication is required to manage system services or other units.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para administrar servicios del sistema o otras unidades
5.
Manage system service or unit files
2016-04-18
Administrar servicio del sistema o unidad de archivos
7.
Set or unset system and service manager environment variables
2016-04-20
Establecer o anular variables del sistema y usar el servicio administrador de variables de entorno
8.
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para establecer o anular variables del sistema y usar el servicio administrador de variables de entorno
38.
Authentication is required to import a VM or container image
2016-04-18
La autenticación es necesaria para importar una Máquina virtual o imagen virtual
40.
Authentication is required to export a VM or container image
2016-04-18
La autenticación es necesaria para importar una Máquina virtual o imagen virtual
57.
Allow applications to inhibit system handling of the power key
2016-04-18
Permitir a las aplicaciones inhibir el sistema de manejo del botón de encendido
58.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para una aplicación con fines de inhibir el sistema de manejo del botón de encendido
59.
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
2016-04-18
Permitir a las aplicaciones inhibir el sistema de manejo del botón de suspensión(pausa del sistema)
60.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para una aplicación con fines de inhibir el sistema de manejo del botón de suspensión(pausa del sistema)
61.
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
2016-04-18
Permitir a las aplicaciones inhibir el sistema de manejo del botón de hibernación
62.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para una aplicación con fines de inhibir el sistema de manejo del botón de hibernación
63.
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
2016-04-18
Permitir a las aplicaciones inhibir el sistema de manejo de el botón de cierre de la tapa
64.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para una aplicación con fines de inhibir el sistema de manejo del botón de cierre de la tapa
69.
Allow non-logged-in users to run programs
2016-04-18
Permitir a usuarios no logueados ejecutar programas
70.
Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para ejecutar programas como usuarios no logueados
77.
Power off the system while other users are logged in
2016-04-18
Apagar el sistema mientras otros usuarios tienen una sesión iniciada en el
95.
Suspend the system while other users are logged in
2016-04-18
Suspender el sistema mientras otros usuarios tienen iniciada una sesión en el
101.
Hibernate the system while other users are logged in
2016-04-18
Hibernar el sistema mientras otros usuarios tienen una sesión iniciada en el
107.
Lock or unlock active sessions
2016-04-18
bloquear o desbloquear sesiones activas
108.
Authentication is required to lock or unlock active sessions.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de bloquear o desbloquear sesiones activas
117.
Set a wall message
2016-04-18
Establecer un mensaje de muro
118.
Authentication is required to set a wall message
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de establecer un mensaje de muro
123.
Log into the local host
2016-04-18
Iniciar sesión en el equipo local
124.
Authentication is required to log into the local host.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de iniciar sesión en el equipo local
127.
Acquire a shell on the local host
2016-04-18
Adquirir una shell(entorno) en el equipo local
128.
Authentication is required to acquire a shell on the local host.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para adquirir una shell(entorno) en el equipo local
131.
Acquire a pseudo TTY on the local host
2016-04-18
Adquirir una pseudo TTY(terminal) en el equipo local
132.
Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para adquirir una pseudo TTY(terminal) en el equipo local
133.
Manage local virtual machines and containers
2016-04-18
Administrar máquinas virtuales locales y contenedores
134.
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de administrar máquinas virtuales locales y contenedores
135.
Manage local virtual machine and container images
2016-04-18
administrar máquinas virtuales locales y imágenes virtuales
136.
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de administrar máquinas virtuales locales y imágenes virtuales
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de administrar máquinas virtuales locales y contenedores
180.
Authentication is required to set the system time.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de establecer la fecha y hora del sistema
182.
Authentication is required to set the system timezone.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de establecer la zona horaria del sistema
183.
Set RTC to local timezone or UTC
2016-04-18
Establecer RTC(Reloj en Tiempo Real) a la zona horaria local o UTC
184.
Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de controlar que el RTC(Reloj en Tiempo Real) almacene la zona horaria local o UTC
185.
Turn network time synchronization on or off
2016-04-18
Apagar o encender la sincronización con la hora de internet
186.
Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para realizar la acción de controlar cual es el estado de la sincronización con la hora de internet
192.
Authentication is required to reset the "failed" state of '$(unit)'.
2016-04-18
La autenticación es necesaria para resetear el estado de "fallo" de '$(unit)'.
196.
Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress
2016-04-18
Presiona Ctrl+C para cancelar la comprobación de todo el sistema de archivos que esta en ejecutandose
197.
Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)
Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)
2016-04-18
La comprobación esta en ejecutándose en %d disco (%3.1f%% completo)
La comprobación esta en ejecutándose en %d discos (%3.1f%% completo)