Translations by Vojtěch Trefný

Vojtěch Trefný has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
translator-credits
2012-10-01
Launchpad Contributions: Jindřich Truxa https://launchpad.net/~jindrichtruxa Jiří Jindra https://launchpad.net/~j-jindr Mafiosso https://launchpad.net/~pavelvonlostice Martin "sachy" Šácha https://launchpad.net/~sachy Miroslav Marcišin https://launchpad.net/~h00ked Ondřej Lysoněk https://launchpad.net/~ondralys-gmail Skid https://launchpad.net/~tucnak-pingui Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny jarin https://launchpad.net/~simonjaroslav88
2.
GNOME Documentation Project
2011-09-06
Dokumentační projekt GNOME
3.
Ubuntu Documentation Team
2011-09-06
Dokumentační tým Ubuntu
5.
About this guide
2011-09-09
O tomto průvodci
11.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2012-09-30
Děkujeme, že jste si našli čas k přečtení <em>Průvodce pracovním prostředím Ubuntu</em>.
13.
How and where to report problems with these help topics.
2012-03-16
Jak a kde nahlásit problém s touto dokumentací.
14.
Tiffany Antopolski
2011-09-06
Tiffany Antopolski
15.
Participate to improve this guide
2012-04-04
Pomozte vylepšit tohoto průvodce
2012-04-04
Pomozte vylepšit tohoto průvodce
2012-04-04
Pomozte vylepšit tohoto průvodce
2012-04-04
Pomozte vylepšit tohoto průvodce
16.
This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>.
2012-03-16
Tato dokumentace je vytvářena komunitou dobrovolníků. Budeme rádi, když nám pomůžete. Pokud v dokumentaci narazíte na problém (jako například překlepy, nesprávné instrukce nebo témata, která by měla být pokryta, ale nejsou), můžete <em>nahlásit bug</em>.
17.
To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the bug collection process.
2012-03-16
Pro nahlášení bugu stiskněte <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> a napište <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Pro zahájení sbírání informací pro nahlášení bugu stiskněte <gui>Enter</gui>.
19.
Thanks for helping make the Ubuntu Help better!
2012-03-16
Děkujeme, že nám pomáháte zlepšovat Dokumentaci Ubuntu!
20.
Ubuntu Desktop Guide
2012-03-16
Průvodce pracovním prostředím Ubuntu
21.
Ubuntu Desktop Guide
2012-03-16
Průvodce pracovním prostředím Ubuntu
26.
Jim Campbell
2011-09-06
Jim Campbell
28.
Get more help
2012-01-28
Získat další nápovědu
29.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2012-09-22
Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 3.0
30.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2012-09-23
Tato práce je zveřejněna pod licencí <_:link-1/>.
54.
Use Synaptic for more advanced software management
2012-04-04
Použití Synaptic pro pokročilejší správu softwaru
2011-09-09
Synaptic použijte pro pokročilejší správu softwaru
57.
Install software with Synaptic
2012-04-02
Instalace softwaru pomocí Synaptic
59.
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2012-04-12
Pro vyhledávání aplikací klikněte na <gui>Hledat</gui>, pro procházení aplikací dle kategorií klikněte na <gui>Sekce</gui>.
60.
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
2011-09-09
Klikněte pravým tlačítkem na aplikaci , kterou si přejte nainstalovat, a vyberte <gui>Nainstalovat</gui>.
62.
Select any other applications that you would like to install.
2011-09-09
Vyberte další aplikace, které si přejete nainstalovat.
63.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2011-09-09
Klikněte na <gui>Použít</gui> a poté znovu na <gui>Použít</gui> ve zobrazeném okně. Aplikace, které jste vybrali budou staženy a nainstalovány.
69.
Add a Personal Package Archive (PPA)
2011-09-09
Přidávání zdrojů Personal Package Archive (PPA)
71.
Only add software repositories from sources that you trust!
2012-04-04
Přidávejte pouze ty zdroje softwaru, kterým důvěřujete!
72.
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2012-04-04
Zdroje softwaru třetích stran nejsou kontrolovány členy Ubuntu co se týče bezpečnosti a spolehlivosti a mohou obsahovat software nebezpečný pro váš počítač.
73.
Install a PPA
2011-09-09
Přidání PPA
74.
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
2012-04-04
Na stránce s přehledem PPA nalezněte část <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Poznamenejte si umístění PPA. Vypadá podobně jako <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
76.
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2012-04-02
Přejděte na kartu <gui>Ostatní software</gui>.
78.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-04-04
Klikněte na <gui>Přidat zdroj</gui>. V okně Ověření zadejte své heslo.
81.
Remove an application
2011-09-09
Odstranění aplikace
87.
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
2011-09-09
Vyberte aplikaci a klikněte na <gui>Odstranit</gui>.
95.
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
2012-01-29
Klikněte na <gui>Přidat</gui> a vložte APT řádku zdroje. Ta by měla být dostupná na webové stránce zdroje softwaru a měla by vypadat podobně jako:
100.
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
2012-09-23
Pro nápovědu pro používání Cheese navštivte <link href="help:cheese">Uživatelskou příručku Cheese</link>.
123.
Gunnar Hjalmarsson
2011-09-13
Gunnar Hjalmarsson
132.
<link xref="user-admin-explain">Administrative privileges</link> are required. Enter your password, or the password for the requested administrator account.
2012-04-06
Pro změnu jsou vyžadována <link xref="user-admin-explain">správcovská oprávnění</link>. Zadejte své heslo respektive heslo vyžadovaného správcovského účtu.
134.
Some translations may be incomplete, and certain applications may not support your language at all.
2012-03-18
Některé překlady nemusí být být kompletní a některé aplikace nemusí vůbec podporovat váš jazyk.
137.
If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>.
2012-03-16
Pokud narazíte na problém s Ubuntu, máte možnost <em>nahlásit bug</em>.
143.
After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the summary field.
2012-04-13
Po přihlášení do systému Launchpad zapište do pole pro souhrn stručný popis problému.
146.
What you expected to happen
2012-04-13
Co jste očekávali, že se stane
147.
What actually happened
2012-04-13
Co se ve skutečnosti stalo
151.
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
2012-01-28
Pro více informací o hlášení chyb v Ubuntu, využijte prosím <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online dokumentaci</link>.
158.
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
2011-09-06
Většina komerčních DVD je zakódována a nepřehrají se bez dešifrovacího softwaru.
159.
Ubuntu Documentation Project
2011-09-06
Dokumentační projekt Ubuntu
160.
How do I enable restricted codecs to play DVDs?
2011-09-06
Jak povolit vyhrazené kodeky pro přehrávání DVD?
163.
In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it.
2011-09-06
V některých zemích není použití nelicencovaného dešifrovacího softwaru zákonem povoleno. Ověřte si, že máte právo jej používat.