Translations by Akihiro Nishimura
Akihiro Nishimura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
translator-credits
|
|
2013-10-04 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Naoya Urabe https://launchpad.net/~uraben
OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-10-09 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-10-01 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Seiji Matsushita https://launchpad.net/~darknight
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-09-21 |
Launchpad Contributions:
Akihiro Nishimura https://launchpad.net/~nimu-zh3
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hayato Matsuura https://launchpad.net/~doublemarket
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano
Sakae Akanuma https://launchpad.net/~sakaeakanuma
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
vine_user https://launchpad.net/~vineuser
|
|
2012-04-24 |
Launchpad Contributions:
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
|
|
2. |
GNOME Documentation Project
|
|
2011-12-06 |
GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト
|
|
3. |
Ubuntu Documentation Team
|
|
2011-12-06 |
Ubuntu ドキュメンテーション・チーム
|
|
26. |
Jim Campbell
|
|
2011-12-06 |
Jim Campbell
|
|
54. |
Use Synaptic for more advanced software management
|
|
2011-11-27 |
さらに高度なソフトウェア管理のために Synaptic を使う
|
|
57. |
Install software with Synaptic
|
|
2012-06-02 |
Synaptic でソフトウェアをインストールする
|
|
59. |
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
|
|
2012-06-02 |
<gui>検索</gui>をクリックしてアプリケーションを検索するか、<gui>セクション</gui>をクリックしてカテゴリーからアプリケーションを探します。
|
|
60. |
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
|
|
2011-12-03 |
インストールしたいアプリケーションを右クリックし、<gui>インストール指定</gui>を選択します。
|
|
63. |
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
|
|
2011-12-03 |
<gui>適用</gui>をクリックし、表示されたウィンドウの<gui>適用</gui>をクリックします。指定したアプリケーションはダウンロードとインストールがされるでしょう。
|
|
71. |
Only add software repositories from sources that you trust!
|
|
2012-05-20 |
信頼できるソフトウェアソースのリポジトリのみ追加をするようにしてください。
|
|
72. |
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
|
|
2012-05-20 |
サードパーティのソフトウェアリポジトリはUbuntuのメンバによりセキュリティや信頼性のチェックがされておらず、コンピュータに悪影響を与えるソフトウェアが含まれている可能性があります。
|
|
74. |
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
|
|
2012-08-29 |
PPA の概要ページで <gui>Adding this PPA to your system</gui> という見出しを探します。<code>ppa:mozillateam/firefox-next</code> のような PPA の場所をメモしてください。
|
|
76. |
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
|
|
2012-08-29 |
<gui>他のソフトウェア</gui>タブに切り替えます。
|
|
78. |
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
|
|
2012-08-29 |
<gui>ソースを追加</gui>をクリックします。認証ウィンドウにパスワードを入力します。
|
|
87. |
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
|
|
2011-09-04 |
アプリケーションを選択して、<gui>削除</gui>をクリックする。
|
|
93. |
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
|
|
2011-12-06 |
ソフトウェアは Ubuntu のデフォルトのソフトウェアリポジトリーから入手するのと同じようにサードパーティーのソースからも入手できます。ソフトウェアをサードパーティーのソフトウェアリポジトリーからインストールしたいならそのリポジトリーを Ubuntu の有効なリポジトリーの一覧に加えなくてはなりません。
|
|
95. |
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
|
|
2011-12-06 |
<gui>追加</gui>をクリックし、 リポジトリーの APT ラインを入力します。APT ラインはリポジトリーから入手でき、以下のような形式になっているはずです。
|
|
98. |
Create fun photos and videos with your webcam
|
|
2011-12-17 |
ウェブカメラで面白い写真や動画を撮る
|
|
123. |
Gunnar Hjalmarsson
|
|
2012-03-13 |
Gunnar Hjalmarsson
|