Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
4.
A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide.
2013-09-28
Nekaj nasvetov o uporabi Namiznega vodnika Ubuntu.
6.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2014-02-15
Ta vodnik vas popelje po zmožnostih namizja Ubuntu, odgovori vam na vaša računalniško povezana vprašanja in vam priskrbi namige o učinkoviti rabi računalnika.
7.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-02-15
Vodnik je razdeljen na več manjših, na opravila usmerjenih tem in ne poglavij. To pomeni, da ne rabite pregledati cel priročnik, da bi našli odgovor na svoje vprašanje.
8.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2013-09-28
Sorodni predmeti so povezani. Povezave na dnu nekaterih strani, poimenovane "Nadaljnje branje" vas bodo usmerile na sorodne teme.
9.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-02-15
Vnosno polje na vrhu tega vodnika deluje kot <em>iskalna vrstica</em>. Ko začnete pisati, se bodo pojavili ustrezni rezultati iskanja. Da bi odprli stran, levo kliknite na katerikoli rezultat.
10.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2013-09-28
Ta vodnik se stalno posodablja. Čeprav poskušamo zagotoviti izčrpno zbirko podatkov, vemo, da tukaj ne bomo odgovorili na vsa vaša vprašanja. Vseeno bomo stalno dodajali več stvari, da vam bo vodnik v večjo pomoč.
12.
-- The Ubuntu Documentation team
2014-02-15
-- Ekipa dokumentacije Ubuntu
18.
See the <link xref="report-ubuntu-bug">Ubuntu bug reporting instructions</link> for more information about how to file your bug.
2014-02-15
Oglejte si <link xref="report-ubuntu-bug">navodila o prijavi hrošča Ubuntuju</link> za več podrobnosti o tem kako prijaviti hrošča.
23.
<_:media-1/> Ubuntu Desktop Guide
2017-09-30
<_:media-1/> Vodič po namizju Ubuntu
24.
Ubuntu Logo
2017-09-30
Logotip Ubuntu
25.
<_:media-1/> Ubuntu Desktop Guide
2017-09-30
<_:media-1/> Vodič po namizju Ubuntu
35.
To create a startup disk from an Ubuntu ISO image:
2018-10-21
Za ustvarjanje zagonskega diska iz ISO odtiska Ubuntuja:
52.
Greg Beam
2014-02-15
Greg Beam
56.
Synaptic isn't installed by default, but you can <link href="apt:synaptic">install</link> it from the Ubuntu package archive.
2016-05-01
Synaptic ni privzeto nameščen, vendar ga lahko <link href="apt:synaptic">namestite</link> iz arhiva paketov Ubuntu.
59.
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2012-03-27
Kliknite <gui>Iskanje</gui> za iskanje programa oz. kliknite <gui>Oddelki</gui> in se sprehodite po kategorijah.
61.
If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>.
2014-02-15
Če boste vprašani po označevanju dodatnih sprememb, kliknite na <gui>Označi</gui>.
64.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2014-03-22
Za več podrobnosti o uporabi programa <app>Synaptic</app>, si oglejte <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Podrobni vodnik Synaptic</link>.
65.
Add/remove software
2014-02-15
Dodaj/odstrani programsko opremo
72.
Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer.
2012-03-27
Skladišča tretjih oseb niso potrjena, če so varna oz. zanesljiva s strani članov Ubuntu, in lahko vsebujejo programe, kateri so lahko škodljivi vašemu računalniku.
74.
On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
2012-03-27
Na PPA domači strani, iščite naslov <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Kopirajte PPA naslov, kateri izgleda podobno ko: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>.
76.
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2012-03-27
Kliknite na zavihek <gui>Drugi programi</gui>.
78.
Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window.
2012-03-27
Kliknite <gui>Dodaj</gui>. Vnesite vaše geslo v overitvenem oknu.
86.
Find the application that you want to remove by using the search box or by looking through the list of installed applications.
2013-09-28
Najdite program, ki ga želite odstraniti, z uporabo iskalne vrstice ali z ogledom seznama nameščenih programov.
90.
Some applications depend on other applications to work properly. If you try to remove an application that is needed by another application, both will be removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before the applications are removed.
2013-09-29
Nekateri programi se za pravilno delovanje zanašajo na druge programe. V primeru, da poskusite odstraniti program, ki ga drug program potrebuje, bosta odstranjena oba. Preden bosta programa odstranjena, boste vprašani za potrditev, da si to res želite.
96.
Most repositories provide a signing key to be able to verify downloaded packages. So in addition to the steps above, you should follow possible instructions on how to download and install the signing key (GPG key).
2016-11-06
Večina skladišč ponuja ključ za podpisovanje, da lahko preverite prejete pakete. Tako da poleg zgornjih korakov morate slediti tudi korakom kako prejeti in namestiti ključ za podpisovanje (ključ GPG).
99.
With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others.
2013-09-28
S programom <app>Cheese</app> in spletno kamero lahko zajamete fotografije in videoposnetke, uveljavite zabavne posebne učinke in zabavo delite z drugimi.
116.
Enable the numeric keypad by default.
2015-06-21
Privzeto omogočite številsko tipkovnico.
117.
Numeric keypad
2015-06-21
Številska tipkovnica
118.
With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often include an option to decide if the computer should be started with the numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:
2015-06-21
S tipko <key>Num Lock</key> ročno vključiti oz. izključite številsko tipkovnico na vaši tipkovnici. BIOS nastavitve prav tako omogočajo, da zaženete računalnik z omogočeno številsko tipkovnico. To je eden iz načinov za nastavitev:
120.
Open <app><link xref="startup-applications">Startup Applications</link></app> and add a startup program with the command: <cmd>numlockx on</cmd>
2015-06-21
Odprite <app><link xref="startup-applications">Začetni programi</link></app> in dodajte začetni program z ukazom: <cmd>numlockx on</cmd>
122.
Install more translations and related language support packages.
2014-02-15
Namestite več prevodov in povezane podporne pakete jezika.
124.
Install languages
2014-02-15
Namestite jezike
125.
When you install Ubuntu, the language you select at installation gets installed together with English, but you can add further languages.
2014-02-15
Ko nameščate Ubuntu, izbrani jezik ob namestitvi bo nameščen skupaj z angleščino. Dodate lahko tudi druge jezike.
129.
Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently installed languages checked.
2014-02-15
Kliknite na <gui>Namesti / Odstrani jezik ...</gui>. Okno <gui>Nameščeni jeziki</gui> izpiše vse jezike ki so na voljo. Trenutno nameščeni jeziki so označeni.
130.
Check the languages you want to install, and uncheck those currently installed languages you want to remove.
2014-02-15
Označite jezike, ki želite da se namestijo in odznačite jezik, ki so trenutno nameščeni ampak želite da se odstranijo.
131.
Click <gui>Apply Changes</gui>.
2014-02-15
Kliknite <gui>Uveljavi spremembe</gui>.
133.
In addition to the translations used to display menus and messages, with a new language may follow various language support components such as dictionaries for spell checking, fonts and input methods.
2014-02-15
Poleg prevodov uporabljenih za prikaz menijev in sporočil, nov jezik lahko s seboj potegne še slovarje za preverjanje črkovanja, pisave in vnosne metode.
152.
Choose what applications to start when you log in.
2014-12-07
Izberite kateri programi naj se zaženejo ob prijavi.
153.
Startup Applications
2014-12-06
Začetni programi
154.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
2014-12-07
Lahko nastavite kateri programi naj se zaženejo ob prijavi zraven privzetih programov, ki jih je nastavil sistem.
156.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
2014-12-07
Kliknite <gui>Dodaj</gui> in vnesite ukaz, ki se bo izvedel ob prijavi (ime in komentar sta izbirni polji). Na primer, če želite samodejno zagnati Firefox je dovolj da vpišete <cmd>firefox</cmd> v polje <gui>Ukaz</gui> in potrdite s klikom na <gui>Dodaj</gui>.
157.
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
2014-12-07
Lahko vpišete ukaz ali kliknete na gumb <gui>Brskaj</gui> in izberete ukaz. Programi za samodejni zagon so ponavadi shranjeni v mapi <code>/usr/bin/</code>
166.
Run the command
2016-11-06
Zaženite ukaz
167.
and confirm in order to install <em>libdvdcss2</em>.
2016-11-06
in potrdite za namestitev <em>libdvdcss2</em>.