Translations by ISHII Eiju
ISHII Eiju has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
131. |
Status is set to offline
|
|
2010-03-29 |
状態はオフラインに設定されています
|
|
181. |
This account already exists on the server
|
|
2010-03-29 |
このアカウントはすでにサーバ上に存在します
|
|
182. |
Create a new account on the server
|
|
2010-03-29 |
サーバ上に新規アカウントを作成する
|
|
233. |
What is your Facebook password?
|
|
2010-03-29 |
あなたのFacebookのパスワードを入力して下さい
|
|
234. |
What is your Facebook username?
|
|
2010-03-29 |
あなたのFacebookのユーザー名を入力して下さい
|
|
242. |
What is your Windows Live ID?
|
|
2010-03-29 |
あなたのWindows Live IDを入力してください
|
|
289. |
Failed to open private chat
|
|
2010-03-29 |
プライベートチャットを開くことが出来ませんでした
|
|
293. |
/clear: clear all messages from the current conversation
|
|
2010-03-29 |
/clear: 現在の会話から全てのメッセージをクリアする
|
|
295. |
/join <chat room ID>: join a new chat room
|
|
2010-03-29 |
/join <チャットルーム ID>: 新規チャットルームへ参加します
|
|
304. |
/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage.
|
|
2010-03-29 |
/help [<command>]: サポートされている全てのコマンドを表示します。 もし <command> が定義されている場合は、そのコマンドの使用方法を表示します。
|
|
305. |
Usage: %s
|
|
2010-03-29 |
使用方法: %s
|
|
307. |
Unknown command; see /help for the available commands
|
|
2010-03-29 |
不明なコマンドです。利用可能なコマンドについては /help をご覧下さい
|
|
343. |
This room is protected by a password:
|
|
2010-03-29 |
この部屋はパスワードがかかっています:
|
|
622. |
There was an error while importing the accounts.
|
|
2010-03-29 |
アカウントのインポート中にエラーがありました。
|
|
623. |
There was an error while parsing the account details.
|
|
2010-03-29 |
アカウントの詳細を解析中にエラーがありました。
|
|
624. |
There was an error while creating the account.
|
|
2010-03-29 |
アカウントの作成中にエラーがありました。
|
|
625. |
There was an error.
|
|
2010-03-29 |
エラーがありました。
|
|
626. |
The error message was: %s
|
|
2010-03-29 |
エラーメッセージは次の通りでした: %s
|
|
654. |
Your new account has not been saved yet.
|
|
2010-03-29 |
あなたの新規アカウントはまだ保存されていません。
|
|
655. |
Connecting…
|
|
2010-03-29 |
接続中です...
|
|
658. |
Offline — No Network Connection
|
|
2010-03-29 |
オフライン — ネットワーク接続なし
|
|
659. |
Unknown Status
|
|
2010-03-29 |
不明な状態
|
|
660. |
Offline — Account Disabled
|
|
2010-03-29 |
オフライン — アカウントは無効です
|
|
702. |
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
|
|
2010-03-29 |
%s さんとの接続を確立できません。あなた方のうちどなたかが直接接続を許可しないネットワーク上にいるかもしれません。
|
|
772. |
%s is video calling you. Do you want to answer?
|
|
2010-03-29 |
%s さんがビデオであなたを呼んでいます。答えますか?
|
|
773. |
%s is calling you. Do you want to answer?
|
|
2010-03-29 |
%s さんがあなたを呼んでいます。答えますか?
|
|
916. |
Disable camera and stop sending video
|
|
2010-03-29 |
カメラを無効にしビデオの送信を止める
|
|
917. |
Enable camera and send video
|
|
2010-03-29 |
カメラを有効にしビデオを送る
|
|
918. |
Enable camera but don't send video
|
|
2010-03-29 |
カメラを有効にするがビデオは送らない
|