Translations by Gabriel (CoGUMm) Vilar
Gabriel (CoGUMm) Vilar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
GDK debugging flags to set
|
|
2011-04-04 |
Definir flags de depuração GDK
|
|
11. |
GDK debugging flags to unset
|
|
2011-04-04 |
Desativar flags para depuração GDK
|
|
22. |
Up
|
|
2011-08-16 |
Para cima
|
|
24. |
Down
|
|
2011-08-16 |
Para baixo
|
|
49. |
XF86MonBrightnessUp
|
|
2011-04-04 |
AumentarBrilhoMonitor
|
|
50. |
XF86MonBrightnessDown
|
|
2011-04-04 |
DiminuirBrilhoMonitor
|
|
51. |
XF86AudioMute
|
|
2011-04-04 |
ÁudioMudo
|
|
52. |
XF86AudioLowerVolume
|
|
2011-04-04 |
AbaixarVolumeÁudio
|
|
53. |
XF86AudioRaiseVolume
|
|
2011-04-04 |
AumentarVolumeÁudio
|
|
54. |
XF86AudioPlay
|
|
2011-04-04 |
ReproduzirÁudio
|
|
55. |
XF86AudioStop
|
|
2011-04-04 |
PararÁudio
|
|
56. |
XF86AudioNext
|
|
2011-04-04 |
PróximoÁudio
|
|
57. |
XF86AudioPrev
|
|
2011-04-04 |
ÁudioAnterior
|
|
58. |
XF86AudioRecord
|
|
2011-04-04 |
GravarÁudio
|
|
59. |
XF86AudioPause
|
|
2011-04-04 |
PausarÁudio
|
|
60. |
XF86AudioRewind
|
|
2011-04-04 |
RetornarÁudio
|
|
61. |
XF86AudioMedia
|
|
2011-04-04 |
MídiaÁudio
|
|
62. |
XF86ScreenSaver
|
|
2011-04-04 |
ProtetorTela
|
|
63. |
XF86Battery
|
|
2011-04-04 |
Bateria
|
|
64. |
XF86Launch1
|
|
2011-04-04 |
Lançar1
|
|
65. |
XF86Forward
|
|
2011-04-04 |
Avançar
|
|
66. |
XF86Back
|
|
2011-04-04 |
Voltar
|
|
67. |
XF86Sleep
|
|
2011-04-04 |
Suspender
|
|
68. |
XF86Hibernate
|
|
2011-04-04 |
Hibernar
|
|
69. |
XF86WLAN
|
|
2011-04-04 |
WLAN
|
|
70. |
XF86WebCam
|
|
2011-04-04 |
WebCam
|
|
71. |
XF86Display
|
|
2011-04-04 |
Exibir
|
|
72. |
XF86TouchpadToggle
|
|
2011-04-04 |
AlternarTouchpad
|
|
73. |
XF86WakeUp
|
|
2011-04-04 |
ParaCima
|
|
74. |
XF86Suspend
|
|
2011-04-04 |
Suspender
|
|
87. |
Switches between on and off states
|
|
2011-04-04 |
Alterna entre ligado e desligado
|
|
88. |
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="%s">%s</a>
|
|
2011-04-04 |
Este programa vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para mais detalhes, visite <a href="%s">%s</a>
|
|
94. |
Homepage
|
|
2011-04-04 |
Página inicial
|
|
109. |
Failed to look for applications online
|
|
2011-04-04 |
Falha ao procurar por aplicativos online
|
|
110. |
Find applications online
|
|
2011-04-04 |
Procurar por aplicativos online
|
|
112. |
Could not find '%s'
|
|
2011-04-04 |
Não foi possível encontrar "%s"
|
|
113. |
Could not find application
|
|
2011-04-04 |
Não foi possível encontrar o aplicativo
|
|
115. |
No applications available to open "%s"
|
|
2011-04-04 |
Sem aplicações disponível para abrir "%s"
|
|
116. |
Select an application for "%s" files
|
|
2011-04-04 |
Selecionar um aplicativo para arquivos "%s"
|
|
117. |
No applications available to open "%s" files
|
|
2011-04-04 |
Nenhuma aplicação disponível para abrir os arquivos "%s"
|
|
118. |
Click "Show other applications", for more options, or "Find applications online" to install a new application
|
|
2011-04-04 |
Clique em "Mostrar outros aplicativos", para mais opções, ou "Procurar por aplicativos online" para instalar um novo aplicativo
|
|
119. |
Forget association
|
|
2011-04-04 |
Esquecer associação
|
|
121. |
_Select
|
|
2011-04-04 |
S_elecionar
|
|
2011-04-04 |
S_elecionar
|
|
130. |
Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)
|
|
2011-04-04 |
ID de objeto duplicado "%s" na linha %d (antes na linha %d)
|
|
190. |
Select a File
|
|
2011-04-04 |
Selecione um arquivo
|
|
201. |
Cannot create a file under %s as it is not a folder
|
|
2011-04-04 |
Não é possível criar um arquivo em %s, pois não é uma pasta
|
|
202. |
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
|
|
2011-04-04 |
Você só pode selecionar pastas. O item que você selecionou não é uma pasta; tente utilizar um item diferente.
|
|
311. |
Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented.
|
|
2011-04-04 |
Não é possível matar o processo PID %d. Operação não implementada.
|
|
317. |
Cannot end process with PID %d: %s
|
|
2011-04-04 |
Não pode finalizar o processo PID %d: %s
|