Translations by Joëlle Cornavin
Joëlle Cornavin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Index files on removable media
|
|
2011-04-15 |
Indexer les fichiers sur les média amovibles
|
|
~ |
Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted
|
|
2011-04-15 |
Indexer les fichiers sur les média amovibles, comme les clés USB, quand ils sont montés
|
|
1. |
Customizing Index Folders
|
|
2011-04-15 |
Personnalisation des dossiers d'index
|
|
2. |
Calculation failed
|
|
2011-04-15 |
Le calcul à échoué
|
|
3. |
1 file in index
%1 files in index
|
|
2011-04-15 |
1 fichier dans l'index
%1 fichiers dans l'index
|
|
4. |
Home
|
|
2011-04-15 |
Début
|
|
5. |
<strong><filename>%1</filename></strong>
|
|
2011-04-15 |
<strong><filename>%1</filename></strong>
|
|
6. |
some subfolders excluded
|
|
2011-04-15 |
certains sous-dossiers exclus
|
|
7. |
Nepomuk Configuration Module
|
|
2011-04-15 |
Module de Configuration de Nepomuk
|
|
8. |
Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg
|
|
2011-04-15 |
Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg
|
|
9. |
Sebastian Trüg
|
|
2011-04-15 |
Sebastian Trüg
|
|
10. |
Disable Automatic Backups
|
|
2011-04-15 |
Désactiver les sauvegardes automatiques
|
|
11. |
Daily Backup
|
|
2011-04-15 |
Sauvegarde journalière
|
|
12. |
Weekly Backup
|
|
2011-04-15 |
Sauvegarde hebdomadaire
|
|
14. |
The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be provided.
|
|
2011-04-15 |
L'installation de Nepomuk n'est pas complète. Impossible de fournir un quelconque paramètre Nepomuk.
|
|
15. |
Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be used the next time the server is started.
|
|
2011-04-15 |
Impossible de démarrer le serveur Nepomuk. Les paramètres ont été enregistrés et seront utilisés au prochain démarrage du serveur.
|
|
16. |
Nepomuk server not running
|
|
2011-04-15 |
Le serveur Nepomuk n'est pas en cours d'exécution
|
|
17. |
Nepomuk system is active
|
|
2011-04-15 |
Le système Nepomuk est actif
|
|
18. |
Nepomuk system is inactive
|
|
2011-04-15 |
Le système Nepomuk est inactif
|
|
19. |
Failed to contact Strigi indexer (%1)
|
|
2011-04-15 |
Impossible de contacter l'outil d'indexation Strigi (%1)
|
|
20. |
Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation problem.
|
|
2011-04-15 |
Impossible d'initialiser le service Strigi, il s'agit probablement d'un problème d'installation.
|
|
21. |
Strigi service not running.
|
|
2011-04-15 |
Le service Strigi n'est pas en cours d'exécution.
|
|
22. |
1 existing backup
%1 existing backups
|
|
2011-04-15 |
1 sauvegarde existante
%1 sauvegardes existantes
|
|
23. |
Oldest: %1
|
|
2011-04-15 |
Le plus ancien : %1
|
|
24. |
Custom root folder query
|
|
2011-04-15 |
Requête de dossier racine personnalisée
|
|
25. |
Please enter a query to be listed in the root folder
|
|
2011-04-15 |
Veuillez saisir une requête à lister dans le dossier racine
|
|
26. |
<filename>%1</filename><nl/>(will be indexed for desktop search)
|
|
2011-04-15 |
<filename>%1</filename><nl/> (sera indexé pour la recherche sur le bureau)
|
|
27. |
<filename>%1</filename><nl/> (will <emphasis>not</emphasis> be indexed for desktop search)
|
|
2011-04-15 |
<filename>%1</filename><nl/> (ne sera <emphasis>pas</emphasis> indexé pour la recherche sur le bureau)
|
|
28. |
Your names
|
|
2011-04-15 |
Joëlle Cornavin,Cyril Mougel, Mickaël Sibelle
|
|
29. |
Your emails
|
|
2011-04-15 |
jcornavin@laposte.net,cyril.mougel@gmail.com, kimael@gmail.com
|
|
30. |
Basic Settings
|
|
2011-04-15 |
Configuration de base
|
|
31. |
Nepomuk Semantic Desktop
|
|
2011-04-15 |
Bureau sémantique Nepomuk
|
|
32. |
Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with the Desktop Search.
|
|
2011-04-15 |
Le bureau sémantique Nepomuk active l'étiquetage et la notation des fichiers intégrés à la recherche sur le bureau.
|
|
33. |
Enable Nepomuk Semantic Desktop
|
|
2011-04-15 |
Activer le bureau sémantique Nepomuk
|
|
34. |
Details...
|
|
2011-04-15 |
Détails...
|
|
35. |
Strigi Desktop File Indexer
|
|
2011-04-15 |
Outil d'indexation de fichier Strigi Desktop
|
|
36. |
Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name.
|
|
2011-04-15 |
La recherche sur le bureau Strigi permet de chercher des fichiers par contenu au lieu de se limiter au nom.
|
|
37. |
Enable Strigi Desktop File Indexer
|
|
2011-04-15 |
Activer l'outil d'indexation de fichiers Strigi Desktop
|
|
38. |
Desktop Query
|
|
2011-04-15 |
Recherche sur le bureau
|
|
39. |
File Indexing
|
|
2011-04-15 |
Indexation de fichiers
|
|
40. |
Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches
|
|
2011-04-15 |
Sélectionnez les dossiers locaux contenant des fichiers à indexer lors des recherches rapides
|
|
41. |
Customize index folders...
|
|
2011-04-15 |
Personnaliser les dossiers d'index...
|
|
48. |
Query Base Folder Listing
|
|
2011-04-15 |
Listage des dossiers de base de recherche
|
|
49. |
Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides the history and the saved queries.
|
|
2011-04-15 |
Veuillez choisir ce qui doit être listé dans le dossier racine de recherche sur le bureau, en plus de l'historique et des recherches enregistrées.
|
|
50. |
Show the latest never opened files
|
|
2011-04-15 |
Afficher les derniers dossiers jamais ouverts
|
|
51. |
Never opened
|
|
2011-04-15 |
Jamais ouvert(s)
|
|
52. |
Tries to show the most important files.
|
|
2011-04-15 |
Essaie d'afficher les fichiers les plus importants.
|
|
53. |
Most important files
|
|
2011-04-15 |
Les fichiers les plus importants
|
|
54. |
Show the most recently modified files.
|
|
2011-04-15 |
Affiche les fichiers les plus récemment modifiés.
|
|
55. |
Last modified files
|
|
2011-04-15 |
Derniers fichiers modifiés
|