|
1.
|
|
|
Name
|
|
|
|
名稱
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
ikwsopts.cpp:52
|
|
2.
|
|
|
Shortcuts
|
|
|
|
捷徑
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
ikwsopts.cpp:53
|
|
3.
|
|
|
None
|
|
|
|
無
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
ikwsopts.cpp:182
|
|
4.
|
|
|
<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search for information about the KDE project using the Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</p><p>If you select a default search engine, then you can search for normal words or phrases by simply typing them into the input widget of applications that have built-in support for such a feature, e.g Konqueror.</p>
|
|
|
|
<p>在此模組中您可以設定網頁的捷徑。網頁捷徑讓您可以快速搜尋或在網路上查詢某些關鍵字。例如,要在 Google 上查詢 KDE 專案的資訊,您只要輸入 <b>gg:KDE</b> 或 <b>google:KDE</b> 即可。</p> <p>如果您選擇了預設的搜尋引擎,只要在像 Konqueror 這類支援內建搜尋引擎的應用程式中,輸入一般的單字或片語,就會直接在該搜尋引擎上查詢。</p>
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
ikwsopts.cpp:246
|
|
5.
|
|
|
No preferred search providers were found.
|
|
|
|
找不到想要的搜尋提供者。
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
kuriikwsfilter.cpp:125
|
|
6.
|
|
|
No search providers were found.
|
|
|
|
找不到搜尋提供者。
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
kuriikwsfilter.cpp:144
|
|
7.
|
|
|
Search F&ilters
|
|
|
|
搜尋過濾器(&I)
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kurisearchfilter.cpp:87
|
|
8.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search for the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>開啟讓您可以在網路上快速查詢到資訊的捷徑。例如,只要輸入 <b>gg:KDE</b> 就可以在 Google(TM) 上搜尋 <b>KDE</b> 這個關鍵字。 ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
9.
|
|
|
&Enable Web shortcuts
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
|
|
|
|
開啟網頁捷徑(&E)
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
10.
|
|
|
&Use selected shortcuts only
|
|
|
i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
|
|
|
|
只使用選取的捷徑(&U)
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|