Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
110 of 77 results
1.
Automatically add closing brackets ) and ]
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace_config.cpp:37
2.
Automatically add closing quotation marks
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace_config.cpp:38
3.
The autobrace plugin supersedes the Kate-internal "Auto Brackets" feature.
The setting was automatically disabled for this document.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace.cpp:54
4.
Auto brackets feature disabled
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace.cpp:56
5.
Highlight Selection
(no translation yet)
Located in hlselection/hlselectionplugin.cpp:39
6.
DataTool
(no translation yet)
Located in kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
7.
Data tool
(no translation yet)
Located in kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
8.
Data Tools
ابزارهای داده
Translated by Nazanin Kazemi
Located in kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
9.
(not available)
)قابل دسترس نیست(
Translated by Nazanin Kazemi
Located in kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173
10.
Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice package.
ابزارهای داده، فقط هنگامی قابل دسترسند که متن انتخاب می‌شود، یا هنگامی که دکمۀ راست موشی روی واژه‌ای فشار داده می‌شود. اگر هیچ ابزاری ارائه نشود، حتی وقتی‌ که متن انتخاب می‌شود، باید آنها را نصب کنید. برخی از ابزارهای داده جزئی از بستۀ KOffice هستند.
Translated by Nazanin Kazemi
Located in kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182
110 of 77 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nazanin Kazemi.