|
14.
|
|
|
%2 of %1 difference, %3 applied
|
|
|
%2 of %1 differences, %3 applied
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%2 од %1 разлике, %3 примењено |/| %2 од %1 разлике, %3 $[множ ^3 примењена примењене примењених]
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
%2 од %1 разлике, %3 примењено |/| %2 од %1 разлике, %3 $[множ ^3 примењена примењене примењених]
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
%2 од %1 разлика, %3 примењено |/| %2 од %1 разлика, %3 $[множ ^3 примењена примењене примењених]
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:245
|
|
21.
|
|
|
If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will open kompare's main view where the output of the entered file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the difference(s) to a file or to the files.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ако сте унели име фајла (или фасцикле) и фајл који садржи излаз разлике у пољима у овом дијалогу, онда ће ово дугме бити активно. Кликом на њега отварате главни приказ К‑поређења, у коме ће излаз унетог фајла (или фајлова из фасцикле) бити помешан са излазом разлике, тако да можете применити разлике на тај фајл (или фајлове).
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:334
|
|
27.
|
|
|
If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the entered files or folders.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ако сте унели два имена фајла (или фасцикле) у пољима у овом дијалогу, ово дугме ће бити активно. Кликом на њега започињете упоређивање унетих фајлова (фасцикли).
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:363 main.cpp:205
|
|
30.
|
|
|
You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff program does not support all the options that the GNU version does. This way you can select that version.
|
|
|
|
Овде можете изабрати другу наредбу за разликовање. На пример, стандардна наредба за разликовање на Соларису не подржава све опције које подржава Гнуова верзија. Зато овде можете изабрати ту верзију.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
|
rewrite-msgid: /program/command/
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:212
|
|
38.
|
|
|
The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff unnecessarily.
|
|
|
|
Број редова за контекст обично је 2 или 3. Ово чини разлику и читљивом и применљивом у већини случајева. Више од 3 реда ће само непотребно оптеретити разлику.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:253 libdialogpages/diffpage.cpp:258
libdialogpages/diffpage.cpp:262
|
|
45.
|
|
|
&Look for smaller changes
|
|
|
|
&Тражи мање измене
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:290
|
|
47.
|
|
|
With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of more memory) to find fewer changes.
|
|
|
|
Уз ову опцију, diff ће се више потрудити (уз утрошак више меморије) да нађе мањи број измена.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:292
|
|
50.
|
|
|
This option lets diff makes better diffs when using large files. The definition of large is nowhere to be found though.
|
|
|
|
Ова опција омогућава да diff боље рачуна разлике између великих фајлова. Додуше, нигде не пише шта се то сматра „великим“.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:296
|
|
51.
|
|
|
&Ignore changes in case
|
|
|
|
&Игнориши измене у величини слова
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:298
|
|
53.
|
|
|
With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a difference when something in one file is changed into SoMEthing in the other file.
|
|
|
|
Када је опција за игнорисање измена у величини слова укључена, diff неће узети за разлику када „нешто“ у једном фајлу постане „НеШТо“ у другом.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
|
literal-segment: SoMEthing|НеШТо
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:300
|