Translations by Michael Rybinsky
Michael Rybinsky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
<big><b>How to report a bug</b></big>
Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to <b><nmap-dev@insecure.org></b>. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on. Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to nmap-dev@insecure.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.
Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to Fyodor directly.
|
|
2009-11-27 |
<big><b>Как отправить отчет об ошибке</b></big>
Как и их авторы, %(nmap)s и %(app)s не совершенны. Однако вы всегда можете улучшить их, отправляя отчёты об ошибках или даже присылая патчи. Если %(nmap)s не работает так, как вы ожидаете, в первую очередь, обновите его до самой последней версии с <b>%(nmap_web)s</b>. Если проблема остаётся, узнайте, вдруг проблема уже обнаружена и обрабатывается. Попробуйте поискать текст ошибки в Google либо в архивах nmap-dev на http://seclists.org/. Также полностью прочтите инструкцию. Если из этого ничего не выходит, отошлите отчёт об ошибке на <b><nmap-dev@insecure.org></b>. Включите в него все сведения о проблеме, которые вы смогли собрать, какую версию Nmap вы используете и на какой операционной системе. На отчёты об ошибках и вопросы по использованию %(nmap)s, посланные на nmap-dev@insecure.org ответы будут даны с гораздо большей вероятностю, чем на посланные лично Fyodor'у.
Патчи, исправляющие ошибки, даже лучше, чем отчёты. Основные инструкции по созданию патчей с вашими модификациями доступны по адресу http://nmap.org/data/HACKING. Патчи можно посылать на nmap-dev (рекомендуем) или прямо Fyodor'у.
|
|
87. |
Error creating the per-user configuration directory
|
|
2009-11-25 |
Ошибка при создании конфигурационной директории
|
|
88. |
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was
%s
%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
|
|
2009-11-25 |
Произошла ошибка при создании директории %s или одного из файлов в ней. Директория создаётся путём копирования содержимого %s. Ошибка была
%s
для %s необходимо создать эту директорию, чтобы хранить информацию, такую как список профилей сканирования. Проверьте доступ к этой директории и попробуйте снова.
|
|
90. |
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was
%s
%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
|
|
2009-11-25 |
Произошла ошибка при анализе файла конфигурации %s. Ошибка была
%s
%s может продолжать без этого файла, однако вся информация в нём будет игнорироваться до тех пор, пока файл не будет исправлен.
|
|
93. |
Sc_an
|
|
2009-11-25 |
_Сканировать
|
|
97. |
Save all scans into a directory
|
|
2009-11-27 |
Сохранить все сканирования в директорию
|
|
100. |
_Open Scan in This Window
|
|
2009-11-27 |
Открыть сканирование в этом окне
|
|
101. |
Append a saved scan to the list of scans in this window.
|
|
2009-11-27 |
Добавить сохранённое сканирование к списку в этом окне.
|
|
102. |
_Tools
|
|
2009-11-27 |
Инструм_енты
|
|
103. |
_New Window
|
|
2009-11-27 |
Новое окно
|
|
104. |
Open a new scan window
|
|
2009-11-27 |
Открыть новое окно сканирования
|
|
105. |
Close Window
|
|
2009-11-27 |
Закрыть окно
|
|
106. |
Close this scan window
|
|
2009-11-27 |
Закрыть окно этого сканирования
|
|
107. |
Quit
|
|
2009-11-27 |
Выход
|
|
108. |
Quit the application
|
|
2009-11-27 |
Выйти из приложения
|
|
109. |
New _Profile or Command
|
|
2009-11-27 |
Со_здать профиль или команду
|
|
110. |
Create a new scan profile using the current command
|
|
2009-11-27 |
Создать новый профиль сканирования, используя текущую команду
|
|
111. |
Search Scan Results
|
|
2009-11-27 |
Искать в результатах сканирования
|
|
112. |
Search for a scan result
|
|
2009-11-27 |
Искать результат сканирования
|
|
121. |
_Report a bug
|
|
2009-11-27 |
Сообщить об ошиб_ке
|
|
122. |
Report a bug
|
|
2009-11-27 |
Сообщить об ошибке
|
|
124. |
About %s
|
|
2009-11-27 |
О программе %s
|
|
126. |
Error loading file
|
|
2009-11-27 |
Ошибка при загрузке файла
|
|
128. |
There are no scans with results to be saved. Run a scan with the "Scan" button first.
|
|
2009-11-27 |
Нет сканирований с результатами для сохранения. Сначала запустите сканирование, нажав кнопку "Сканировать".
|
|
129. |
There is a scan still running. Wait until it finishes and then save.
|
|
2009-11-27 |
Сканирование ещё идёт. Подождите, пока оно закончится и тогда сохраняйте.
|
|
130. |
There are %u scans still running. Wait until they finish and then save.
|
|
2009-11-27 |
%u сканирований ещё идёт. Подождите, пока они закончатся и тогда сохраняйте.
|
|
133. |
This scan has not been run yet. Start the scan with the "Scan" button first.
|
|
2009-11-27 |
Это сканирование ещё не было запущено. Сначала запустите сканирование кнопкой "Сканировать".
|
|
134. |
Choose a directory to save scans into
|
|
2009-11-27 |
Выберите директорию для сохранения результатов сканирования.
|
|
138. |
Unsaved changes
|
|
2009-11-27 |
Несохранённые изменения
|
|
139. |
The given scan has unsaved changes.
What do you want to do?
|
|
2009-11-27 |
Данное сканирование содержит несохранённые изменения.
Что вы собираетесь сделать?
|
|
140. |
Trying to close
|
|
2009-11-27 |
Попытка закрыть
|
|
141. |
The window you are trying to close has a scan running at the background.
What do you want to do?
|
|
2009-11-27 |
Окно, которое вы пытаетесь закрыть, производит сканирование в фоне.
Что вы хотите сделать?
|
|
142. |
Can't find documentation files
|
|
2009-11-27 |
Не могу найти файлы документации
|
|
143. |
There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online documentation at %s.
|
|
2009-11-27 |
Произошла ошибка при загрузке файла документации %s (%s). Используйте документацию в сети на %s.
|
|
152. |
Hosts up:
|
|
2009-11-27 |
Узлов вкл:
|
|
153. |
Hosts down:
|
|
2009-11-27 |
Узлов выкл:
|
|
155. |
Open ports:
|
|
2009-11-27 |
Открытых портов:
|
|
164. |
Details
|
|
2009-11-27 |
Подробности
|
|
165. |
Scan Output
|
|
2009-11-27 |
Вывод сканирования
|
|
167. |
Error parsing file
|
|
2009-11-27 |
Ошибка обработки файла
|
|
168. |
The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred was
%s
|
|
2009-11-27 |
Файл не является файлом вывода Nmap XML. Произошедшая ошибка обработки была
%s
|
|
169. |
Cannot open selected file
|
|
2009-11-27 |
Не могу открыть выбранный файл
|
|
175. |
Error parsing ndiff output
|
|
2009-11-27 |
Ошибка обработки вывода ndiff
|
|
176. |
The ndiff process terminated with status code %d.
|
|
2009-11-27 |
Процесс ndiff остановлен с кодом состояния %d
|
|
209. |
Running
|
|
2009-11-27 |
Выполняется
|
|
210. |
Unsaved
|
|
2009-11-27 |
Несохр.
|
|
211. |
Failed
|
|
2009-11-27 |
Неудача
|
|
212. |
Canceled
|
|
2009-11-27 |
Отменено
|
|
213. |
Status
|
|
2009-11-27 |
Состояние
|
|
215. |
Append Scan
|
|
2009-11-27 |
Добавить сканирование
|