|
3.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Konfigurera källorna för installerbara program och uppdateringar
|
|
Translated by
Joachim Johansson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Konfigurera källorna för installerbara programvaror och uppdateringar
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2
|
|
4.
|
|
|
Software Sources
|
|
|
|
Programkällor
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Programvarukällor
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:736
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:755
|
|
12.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus popularitetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt en gång per vecka till Ubuntu-projektet.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Anders Jonsson
|
In upstream: |
|
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
13.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>För att förbättra Debians användarvänlighet ber vi dig att delta i popularitetstävlingen. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Debian-projektet.
Resultatet används för att optimera hur paketen läggs på installationsskivorna.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Anders Jonsson
|
In upstream: |
|
<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.
Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att ranka program i sökresultat.</i>
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
16.
|
|
|
Testing Mirrors
|
|
|
|
Testar speglar
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Speglar
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218
|
|
19.
|
|
|
Please check your Internet connection.
|
|
|
|
Kontrollera din internetanslutning.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Kontrollera din Internetanslutning.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:336
|
|
20.
|
|
|
Canceling...
|
|
|
|
Avbryter…
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Söker...
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:351
|
|
33.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Läs om
|
|
Translated by
Nafallo Bjälevik
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
_Läs om
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703
|
|
34.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte uppdaterad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är utdaterad</big></b>
För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller ändrade källor behöver du läsa om information om tillgänglig programvara.
Du behöver en fungerande Internetanslutning för att fortsätta.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
47.
|
|
|
New mirror
|
|
|
|
Ny spegel
|
|
Translated by
Nafallo Bjälevik
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Spegel
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:248
|