Translations by Yionel
Yionel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
221. |
Writing to file failed. Please check permissions and available disc space.
|
|
2009-09-01 |
L'écriture dans le fichier a échoué. S'il vous plait, vérifiez les permissions et l'espace disque disponible.
|
|
235. |
Music share at %1
|
|
2009-09-01 |
Parte de musique à %1
|
|
261. |
Change playlist
|
|
2009-09-01 |
Modifiez la playliste
|
|
262. |
Enter new name for playlist:
|
|
2009-09-01 |
Entrez un nouveau nom pour la playliste.
|
|
360. |
last month
|
|
2009-09-01 |
Mois dernier
|
|
361. |
two months ago
|
|
2009-09-01 |
Il y a deux mois
|
|
362. |
three months ago
|
|
2009-09-01 |
Il y a trois mois
|
|
538. |
Authentication Error
|
|
2009-09-01 |
Erreur d'authentification
|
|
559. |
Loading album info...
|
|
2009-09-01 |
Chargement des infos sur l'album...
|
|
667. |
There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try again later.
|
|
2009-09-01 |
Il y a eu un problème de communication avec le service de Last.fm. S'il vous plait réessayez une nouvelle fois plus tard.
|
|
749. |
Loading info...
|
|
2009-09-01 |
Chargement d'info...
|
|
815. |
Database could not be found at: %1
|
|
2009-09-01 |
La base de données ne peut être trouvée à: %1
|
|
1019. |
Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view.
|
|
2009-09-01 |
Ajoutez s'il vous plait quelques applets de la barre d'outils en bas de la vue contextuelle.
|
|
1051. |
Score:
|
|
2009-09-01 |
Note
|
|
1116. |
There was no information found for this track
|
|
2009-09-01 |
Aucune information n'a été trouvée pour cette piste
|
|
2072. |
<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok is installed under the wrong prefix, please fix your installation using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c "make uninstall"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c "make install"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>
|
|
2009-09-01 |
<p>Amarok ne peut pas trouver d'addon à la collection. Il est possible qu'Amarok soit installé sous le mauvais préfixe, corrigez, s'il vous plait votre installation en utilisant:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c "make uninstall"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c "make install"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>Plus d'informations peuvent être trouvées dans le fichier README. Pour plus d'assistance, rejoignez nous sur le canal #amarok d'irc.freenode.net.</p>
|
|
2086. |
Enter space-separated terms to search.
|
|
2009-09-01 |
Entrez les termes séparés par des espaces pour la recherche.
|
|
2172. |
<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the script.</p>
|
|
2009-09-01 |
<p>Installation du script réussie.</p><P>S'il vous plait redémarrez Amarok pour lancer le script.</p>
|
|
2173. |
<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally remove the script.</p>
|
|
2009-09-01 |
<p>Désinstallation du script réussie.</p><P>S'il vous plait redémarrez Amarok pour supprimer totalement le script.</p>
|
|
2327. |
Stop Playing After This Track
|
|
2009-09-01 |
Arrêtez de joue après cette piste
|
|
2348. |
New playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Nouvel agencement de la playliste
|
|
2349. |
Copy playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Copiez l'agencement de la playliste
|
|
2350. |
Delete playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Supprimez l'agencement de la playliste
|
|
2351. |
Rename playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Renommez l'agencement de la playliste
|
|
2352. |
Choose a name for the new playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Choisissez un nom pour l'agencement de la playliste
|
|
2353. |
Please enter a name for the playlist layout you are about to define:
|
|
2009-09-01 |
S'il vous plait entrez un nom pour l'agencement de la playliste que vous définissez
|
|
2354. |
Cannot create a layout with no name.
|
|
2009-09-01 |
Impossible de créer un agencement sans nom
|
|
2355. |
Layout name error
|
|
2009-09-01 |
Erreur dans le nom de l'agencement
|
|
2356. |
Cannot create a layout with the same name as an existing layout.
|
|
2009-09-01 |
Impossible de créer un agencement avec le même nom que l'agencement existant
|
|
2357. |
Cannot create a layout containing '/'.
|
|
2009-09-01 |
Impossible de créer un agencement contenant '/'.
|
|
2358. |
Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy of the layout '%1':
|
|
2009-09-01 |
S'il vous plait entrez un nom pour l'agencement de la playliste que vous définissez comme copiede l'agencement '%1':
|
|
2359. |
Choose a new name for the playlist layout
|
|
2009-09-01 |
Choisissez un nouveau nom pour l'agencement de la playliste.
|
|
2360. |
Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:
|
|
2009-09-01 |
S'il vous plait entrez un nouveau nom pour l'agencement de la playliste que vous renommez:
|
|
2361. |
Cannot rename a layout to have no name.
|
|
2009-09-01 |
Impossible de renommer un agencement sans nom
|
|
2362. |
Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout.
|
|
2009-09-01 |
Impossible de renommer un agencement avec le même nom qu'un agencement existant
|
|
2431. |
Score
|
|
2009-09-01 |
Note
|