Translations by Marcelo Lotif
Marcelo Lotif has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Write text documents
|
|
2009-07-22 |
Escreva documentos de texto
|
|
~ |
Extract audio data from your audio cd's
|
|
2009-07-22 |
Extraia o áudio dos seus CD's de áudio
|
|
~ |
Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)
|
|
2009-07-22 |
Ambiente de Desenvolvimento Integrado para Python (usando Python-2.6)
|
|
~ |
Multiple Screens
|
|
2009-07-22 |
Múltiplas telas
|
|
~ |
Navigate applications and type using alternative input devices
|
|
2009-07-22 |
Navegue em aplicações e digite utilizando dispositivos alternativos de entrada
|
|
~ |
Play a real-time strategy game with 3D graphics
|
|
2009-07-22 |
Jogue um jogo de estratégia em tempo real com gráficos 3D
|
|
~ |
Turn-based strategy game
|
|
2009-07-22 |
Jogo de estratégia baseado em turnos
|
|
190. |
aMule remote control
|
|
2009-07-22 |
Um controle remoto para o eMule
|
|
192. |
A client for the eD2k network
|
|
2009-07-22 |
Um cliente para a rede eD2K
|
|
850. |
E-UAE Amiga emulator
|
|
2009-07-22 |
Emulador de E-UAE Amiga
|
|
928. |
semi-abstract first person 3d-shooter game
|
|
2009-07-22 |
Jogo de tiro 3D semi abstrato em primeira pessoa
|
|
930. |
first person 3d-shooter game
|
|
2009-07-22 |
Jogo de tiro 3D em primeira pessoa
|
|
939. |
Lightweight PDF document viewer
|
|
2009-07-22 |
Um leve visualizador de documentos em PDF
|
|
1054. |
Amateur Radio Sound Card Communications
|
|
2009-07-22 |
Placa de Som para Comunicações de Rádio Amador
|
|
1057. |
Flight of the Amazon Queen
|
|
2009-07-22 |
O Vôo da Rainha Amazona
|
|
2009-07-22 |
Lute contra a rainha amazona
|
|
1121. |
Bass synthesizer/sample player/sequencer
|
|
2009-07-22 |
Sintetizador/sampleador e tocador/sequenciador de baixo
|
|
1127. |
Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization
|
|
2009-07-22 |
Jogo de estratégia baseado em turnos inspirado pela história da civilização humana
|
|
1137. |
Clear a spaceship from all droids
|
|
2009-07-22 |
Livre uma espaçonave de todos os andróides
|
|
1143. |
Download a TV guide from the Internet and view it
|
|
2009-07-22 |
Baixe um guia de TV da internet e visualize-o
|
|
1155. |
Free Tennis - a free tennis simulation
|
|
2009-07-22 |
Free Tennis - uma simulação de tênis livre
|
|
1167. |
Rock out with your keyboard
|
|
2009-07-22 |
Arrase com o seu teclado
|
|
1175. |
Pop out the bubbles !
|
|
2009-07-22 |
Estoure as bolhas!
|
|
1187. |
Compiz Fusion Icon
|
|
2009-07-22 |
Ícone do Compiz Fusion
|
|
1202. |
graphical user interface to computational chemistry packages
|
|
2009-07-22 |
interface gráfica com o usuário para pacotes de química computacional
|
|
1287. |
Conjugates Portuguese verbs
|
|
2009-07-22 |
Conjuga verbos em português
|
|
1316. |
Display disk space using tree maps
|
|
2009-07-22 |
Exibe o espaço em disco usando mapas em árvores
|
|
1322. |
Convert GPS data and exchange it with a GPS unit
|
|
2009-07-22 |
Converte dados do GPS e os troca com a unidade de GPS
|
|
1362. |
Find any recipe you want
|
|
2009-07-22 |
Ache qualquer receita que quiser
|
|
1379. |
Fit falling blocks together on a hexagonal grid
|
|
2009-07-22 |
Encaixe os blocos que caem em um grid hexagonal
|
|
1385. |
A simple frontend to easily connect to remote filesystems
|
|
2009-07-22 |
Uma simples interface gráfica para conectar a sistemas de arquivos remotos
|
|
1479. |
MIDI rhythm station for ALSA
|
|
2009-07-22 |
Estação de ritmos MIDI para ALSA
|
|
1481. |
Mount CD-ROM and DVD image iso
|
|
2009-07-22 |
Monte imagens iso de CD-ROM e DVD
|
|
1491. |
Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc
|
|
2009-07-22 |
Jukebox para grandes coleções de mp3/ogg/flac/mpc
|
|
1505. |
A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs
|
|
2009-07-22 |
Uma ferramenta para gerenciamento de Jukeboxes do Creative Nomad/Zen e Dell DJs
|
|
1545. |
Format external storage devices
|
|
2009-07-22 |
Formate dispositivos externos de armazenamento
|
|
1600. |
Video subtitling for the GNOME desktop
|
|
2009-07-22 |
Legendas de vídeo para o desktop GNOME
|
|
1628. |
To-Do List Organizer, Diary and Billing System
|
|
2009-07-22 |
Organizador de listas a fazer, Diário e Sistema de Contas
|
|
1640. |
3D Rubik's cube game
|
|
2009-07-22 |
Jogo 3D do Cudo de Rubik
|
|
1644. |
GNUDoQ, Su Doku generator and solver.
|
|
2009-07-22 |
GNUDoQ, gerador e resolvedor de Su Doku.
|
|
1646. |
Jump up the tower to survive
|
|
2009-07-22 |
Pule da torre para sobreviver
|
|
1694. |
A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop
|
|
2009-07-22 |
Um programa de pintura em pequena escala para o GNOME, para GNU Desktop
|
|
1717. |
Satellite tracker
|
|
2009-07-22 |
Rastreador de satélite
|
|
1737. |
Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis
|
|
2009-07-22 |
Execute pesquisas, análises e gerencie informações genealógicas
|
|
1756. |
Resistor color code calculator
|
|
2009-07-22 |
Calculadora de código de cores de resistor
|
|
1828. |
Browse and download images from an attached digital camera
|
|
2009-07-22 |
Explore e descarregue imagens de uma câmera digital conectada
|
|
1858. |
Translate and localize applications and libraries
|
|
2009-07-22 |
Traduza aplicativos e bbliotecas
|
|
1897. |
Sound File Noise Reduction
|
|
2009-07-22 |
Redutor de ruído de arquivos de som
|
|
1919. |
Automatic keyboard layout switcher
|
|
2009-07-22 |
Trocador automático de disposição de teclado
|
|
2000. |
Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins
|
|
2009-07-22 |
Derreta um iceberg em pequenos pedaços a fim de emboscar os pinguins
|