|
202.
|
|
|
unable to open shared libs info file `%s'
|
|
|
|
No se ha podido abrir el archivo de información de bibliotecas compartidas «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se ha podido abrir el fichero de información de bibliotecas compartidas «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
|
|
203.
|
|
|
shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'
|
|
|
|
archivo de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea incorrecta «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea incorrecta «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
|
|
204.
|
|
|
cannot open file %s
|
|
|
|
no se ha podido abrir el archivo «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se ha podido abrir el fichero «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
scripts/Dpkg/Checksums.pm
|
|
205.
|
|
|
$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's build tree
|
|
|
|
«$ORIGIN» se usa en la «RPATH» de %s, y no se pudo identificar el directorio correspondiente debido a la falta de un subdirectorio «DEBIAN» en la raíz de del árbol de construcción del paquete
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
206.
|
|
|
diversions involved - output may be incorrect
|
|
|
|
redirecciones implicadas - puede que la salida sea incorrecta
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
207.
|
|
|
write diversion info to stderr
|
|
|
|
escribir la información de redirección por la salida de error estándar
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
208.
|
|
|
unknown output from dpkg --search: '%s'
|
|
|
|
la salida de «dpkg --search» es desconocida: «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
209.
|
|
|
%s needs a directory
|
|
|
|
%s requiere un directorio
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl:104
|
|
210.
|
|
|
cannot stat directory %s
|
|
|
|
no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
211.
|
|
|
directory argument %s is not a directory
|
|
|
|
el argumento de directorio «%s» no es un directorio
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|