|
20.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
Non é posíbel mover o contacto.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non se pode mover o contacto.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
21.
|
|
|
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
|
|
Está tentando mover un contacto dunha axenda de enderezos a outra pero non é posíbel retiralo da fonte. No seu lugar desexa gardar unha copia?
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Está tentando mover un contacto dunha axenda de enderezos a outra mais non se pode eliminar da orixe. Quere gardar unha copia en seu lugar?
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:22
|
|
22.
|
|
|
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
|
|
A imaxe que seleccionou é grande. Desexa redimensionala e gardala?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
A imaxe que seleccionou é grande. Quere redimensionala e almacenala?
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:23
|
|
27.
|
|
|
Error saving {0} to {1}: {2}
|
|
|
|
Produciuse un erro ao gardar {0} en {1}: {2}
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Erro ao gardar {0} en {1}: {2}
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:28
|
|
29.
|
|
|
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
|
Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
|
|
|
|
Os contactos para {0} non estarán dispoñíbeis até que reinicie o Evolution.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Os seus contactos para {0} non estarán dispoñíbeis até que o Evolution sexa reiniciado.
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
|
|
31.
|
|
|
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
|
|
Xa existe un contacto con este enderezo. Desexa, de todas formas, engadir unha tarxeta nova co mesmo enderezo?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Xa existe un contacto con ese enderezo. Quere, aínda así, engadir unha tarxeta novo co mesmo enderezo?
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30
|
|
43.
|
|
|
Failed to delete contact
|
|
|
|
Produciuse un erro ao eliminar o contacto
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Fallo ao eliminar o contacto
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:38
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
|
|
45.
|
|
|
Cannot add new contact
|
|
|
|
Non é posíbel engadir un contacto novo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non se pode engadir un contacto novo
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
52.
|
|
|
Ca_tegories...
|
|
|
|
Ca_tegorías…
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Ca_tegorías...
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
|
|
53.
|
|
|
Full _Name...
|
|
|
|
_Nome completo…
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
_Nome completo...
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
|