Translations by André Rüdiger
André Rüdiger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
WARNING: invalid size of random_seed file - not used
|
|
2006-01-21 |
WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet
|
|
33. |
error retrieving CHV status from card
|
|
2006-01-21 |
Fehler beim Holen des CHV-Status von der Karte
|
|
475. |
WARNING: key %s contains preferences for unavailable
|
|
2006-01-20 |
Warnung: Schlüssel %s enthält nicht verfügbare Einstellungen
|
|
522. |
key %s: no subkey for key binding
|
|
2006-01-20 |
Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselzuordnung
|
|
542. |
NOTE: secondary key is online and stored on card
|
|
2006-01-20 |
Achtung: geheimer Schlüssel ist online und wurdegespeichert
|
|
557. |
Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys
(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, etc.)
|
|
2006-01-20 |
Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem Benutzer zutrauen,
Schlüssel anderer Benutzer (durch Vergleich
mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus
unterschiedlichen Quellen, usw.) korrekt zu prüfen.
|
|
604. |
Secret parts of primary key are stored on-card.
|
|
2006-01-20 |
Geheime Teile des Haupschlüssels sind gespeichert.
|
|
616. |
select subkey N
|
|
2006-01-20 |
Unterschlüssel N auswählen
|
|
620. |
sign selected user IDs with a trust signature
|
|
2006-01-20 |
ausgewählte Benutzer-IDs mit einer vertrauten Signatur signieren
|
|
628. |
move a backup key to a smartcard
|
|
2006-01-21 |
Schlüssel auf eine Smartcard sichern
|
|
2006-01-20 |
Shclüssel auf eine Smartcard sichern
|
|
629. |
delete selected subkeys
|
|
2006-01-20 |
ausgewählte Unterschlüssel entfernen
|
|
631. |
delete signatures from the selected user IDs
|
|
2006-01-20 |
Signaturen von ausgewählten Benutzer-IDs entfernen
|
|
632. |
change the expiration date for the key or selected subkeys
|
|
2006-01-20 |
Verfallsdatum der ausgewählten Schlüssel oder Unterschlüssel ändern
|
|
633. |
flag the selected user ID as primary
|
|
2006-01-20 |
Benutzer-ID als primär kennzeichnen
|
|
634. |
toggle between the secret and public key listings
|
|
2006-01-20 |
zwischen geheimer und öffentlicher Schlüssellisten umschalten
|
|
637. |
set preference list for the selected user IDs
|
|
2006-01-20 |
Voreinstellungen der ausgewählten Benutzer-IDs ändern/setzen
|
|
642. |
revoke signatures on the selected user IDs
|
|
2006-01-20 |
Signaturen der ausgewählten Benutzer-IDs wiederrufen
|
|
664. |
Really move the primary key? (y/N)
|
|
2006-01-20 |
Diesen Hauptschlüssel wirklich entfernen?
|
|
665. |
You must select exactly one key.
|
|
2006-01-20 |
Es muß genau ein Schlüssel ausgewählt werden.
|
|
666. |
Command expects a filename argument
|
|
2006-01-20 |
Der Befehl erwartet einen Dateinamen als Argument.
|
|
668. |
Error reading backup key from `%s': %s
|
|
2006-01-20 |
Fehler beim Lesen des gesicherten Schlüssels `%s': %s
|
|
695. |
created: %s
|
|
2006-01-20 |
erzeugt: %s
|
|
696. |
revoked: %s
|
|
2006-01-20 |
widerrufen: %s
|
|
697. |
expired: %s
|
|
2006-01-20 |
verfallen: %s
|
|
698. |
expires: %s
|
|
2006-01-20 |
verfällt: %s
|
|
699. |
usage: %s
|
|
2006-01-20 |
Benutzung: %s
|
|
700. |
trust: %s
|
|
2006-01-20 |
vertraut: %s
|
|
750. |
user ID: "%s"
|
|
2006-01-20 |
Benutzer-ID: "%s"
|
|
751. |
signed by your key %s on %s%s%s
|
|
2006-01-20 |
Von Ihrem Schlüssel %s %s%s%s signiert
|
|
757. |
You have signed these user IDs on key %s:
|
|
2006-01-20 |
Diese Benutzer-IDs des Schlüssels %s wurden von Ihnen signiert.
|
|
758. |
(non-revocable)
|
|
2006-01-20 |
(unwiderruflich)
|
|
759. |
revoked by your key %s on %s
|
|
2006-01-20 |
durch Ihren Schlüssel %s %s widerrufen
|
|
765. |
Key %s is already revoked.
|
|
2006-01-20 |
Schlüssel %s wurde bereits widerrufen.
|
|
766. |
Subkey %s is already revoked.
|
|
2006-01-20 |
Unterschlüssel %s wurde bereits widerrufen.
|
|
768. |
preference `%s' duplicated
|
|
2006-01-20 |
doppelte Voreinstellung '%s'
|
|
835. |
writing secret key stub to `%s'
|
|
2006-01-20 |
schreibe geheimen Schlüssel nach '%s'
|
|
854. |
Critical preferred keyserver:
|
|
2006-01-20 |
Kritischer bevorzugter Schlüsselserver:
|
|
864. |
renaming `%s' to `%s' failed: %s
|
|
2006-01-20 |
umbenennen von '%s' nach '%s' schlug fehl: %s
|
|
869. |
caching keyring `%s'
|
|
2006-01-20 |
zwischenspeichern des Schlüsselbundes `%s'
|
|
870. |
%lu keys cached so far (%lu signatures)
|
|
2006-01-20 |
%lu Schlüssel bisher zwischengespeichert (%lu Signaturen)
|
|
871. |
%lu keys cached (%lu signatures)
|
|
2006-01-20 |
%lu Schlüssel zwischengespeichert (%lu Signaturen)
|
|
880. |
WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform
|
|
2006-01-20 |
WARNUNG: Option `%s' des Schlüsselservers wird auf dieser Plattform nicht genutzt
|
|
881. |
disabled
|
|
2006-01-20 |
deaktiviert
|
|
883. |
invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)
|
|
2006-01-20 |
Ungültiges Schlüsselserver-Protokoll (%d != Handler %d)
|
|
896. |
keyserver did not send VERSION
|
|
2006-01-20 |
Schlüsselserver hat VERSION nicht gesendet
|
|
898. |
external keyserver calls are not supported in this build
|
|
2006-01-20 |
Externe Schlüsselserver werden in dieser Version nicht unterstützt.
|
|
899. |
no handler for keyserver scheme `%s'
|
|
2006-01-20 |
kein Handler für Schüsselserver-Schema '%s'
|
|
900. |
action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'
|
|
2006-01-20 |
Aktion '%s' wird vom Schlüsselserver-Schema '%s' nicht unterstützt
|
|
902. |
keyserver timed out
|
|
2006-01-20 |
Schlüsselserver hat das Zeitlimit überschritten
|