Translations by Luigi Toscano

Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
1.
Your names
2009-09-03
Luigi Toscano,Luca Bellonda,Andrea Rizzi
2009-04-02
Luigi Toscano, Luca Bellonda, Andrea Rizzi
2.
Your emails
2009-09-03
luigi.toscano@tiscali.it,,
2009-04-02
luigi.toscano@tiscali.it
3.
Application:
2009-07-16
Applicazione:
4.
Select Application ...
2009-01-31
Seleziona applicazione...
5.
Remote application:
2009-07-16
Applicazione remota:
6.
Remote object:
2009-07-16
Oggetto remoto:
7.
Function:
2009-01-31
Funzione:
9.
Call
2009-01-31
Chiamata
10.
Launch D-Bus Browser
2009-01-31
Esegui browser D-Bus
15.
Command/URL:
2009-01-31
Comando/URL:
16.
Input Actions Daemon
2009-07-16
Demone delle azione di immissione
17.
Start the Input Actions daemon on login
2009-07-16
Esegui il demone delle azioni di immissione all'accesso
19.
Timeout:
2009-07-16
Tempo massimo:
20.
ms
2009-07-16
ms
22.
Comment
2009-01-31
Commento
23.
Change the exported state for the actions.
2010-01-24
Cambia lo stato esportato per l'azione.
24.
Export Actions
2010-01-24
Esporta azioni
25.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Configure in which state the actions should be exported.</p> <p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Actual State</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in their current state.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Disabled</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in a disabled state.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enabled</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in an enabled state.</p></body></html>
2010-01-24
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Configura in quale stato le azioni devono essere esportate.</p> <p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Stato corrente</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esporta le azioni nel loro stato corrente.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Disabilitato</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esporta le azioni nello stato disabilitato.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Abilitato</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esporta le azioni nello stato abilitato.</p></body></html>
26.
Actual State
2010-01-24
Stato corrente
27.
Enabled
2010-01-24
Abilitato
28.
Disabled
2010-01-24
Disabilitato
29.
KHotkeys file id.
2010-01-24
Identificativo file KHotkeys
30.
A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. They are mostly used for automatic updates from the KDE developers.
2010-01-24
Un id di file khotkeys è usato per assicurarsi che i file non siano importati più di una volta. Sono usati principalmente per aggiornamenti automatici da parte degli sviluppatori KDE.
31.
Id
2010-01-24
Id
32.
Set import id for file, or leave empty
2010-01-24
Imposta l'id di importazione per un file, o lascia vuoto
33.
Filename
2010-01-24
Nome file
34.
Allow Merging
2010-01-24
Consenti fusione
35.
Merge into existing directories on import?
2010-01-24
Fondi nelle cartelli esistenti in fase di importazione?
36.
Allow merging of content if a directory with the same name exists on importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the same name.
2010-01-24
Consenti la fusione del contenuto se, in fase di importazione, esiste già una cartella con lo stesso nome. Se la fusione non è consentita, ci saranno due cartelle con lo stesso nome.
37.
Edit
2009-07-16
Modifica
38.
Settings
2009-07-16
Impostazioni
39.
1
2009-07-16
1
40.
New
2009-07-16
Nuovo
43.
Window Data
2009-07-16
Dati finestra
45.
Window title:
2009-07-16
Titolo della finestra:
53.
Window class:
2009-07-16
Classe della finestra:
54.
Window role:
2009-07-16
Ruolo della finestra:
61.
&Edit...
2009-07-16
&Modifica...
62.
&New...
2009-07-16
&Nuovo...
63.
&Duplicate...
2009-07-16
&Duplica...
64.
&Delete
2009-07-16
&Elimina...
65.
&Shortcut:
2009-01-31
&Scorciatoia:
69.
Window gets focus
2009-07-16
La finestra riceve il fuoco
70.
Window loses focus
2009-07-16
La finestra perde il fuoco
72.
Test
2009-01-31
Prova
73.
New Group
2009-01-31
Nuovo gruppo
74.
Export Group...
2010-01-24
Esporta gruppo...
75.
Import...
2009-07-16
Importa...