Translations by Luigi Toscano
Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copyright © 1997–1999 Preston Brown
Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher
Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer
Copyright © 2006–2010 Allen Winter
|
|
2011-08-28 |
Copyright © 1997-1999 Preston Brown
Copyright © 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher
Copyright © 2004-2005 Reinhold Kainhofer
Copyright © 2006–2010 Allen Winter
|
|
~ |
<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at
Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or select <b>Settings</b>,
<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates tab.
</p>
|
|
2009-01-31 |
<p>...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nelle Impostazioni di sisteam? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali e Accesso facilitato->Lingua e Paese nelle Impostazioni di sistema, o seleziona <b>Impostazioni</b>,
<b>Configura data e ora...</b> nella barra dei menu. Seleziona la scheda Data e ora.
</p>
|
|
15. |
%1-%2 %3
|
|
2009-01-31 |
%1-%2 %3
|
|
18. |
%1 (Due: %2)
|
|
2011-08-28 |
%1 (scadenza: %2)
|
|
19. |
%1 (Due: %2)
|
|
2011-08-28 |
%1 (scadenza: %2)
|
|
35. |
except
|
|
2009-01-31 |
tranne
|
|
51. |
No Subitems
|
|
2009-01-31 |
Nessuna sotto-voce
|
|
52. |
1 Subitem:
%1 Subitems:
|
|
2009-01-31 |
Una sotto-voce:
%1 sotto-voci:
|
|
53. |
none
|
|
2009-01-31 |
nessuno
|
|
54. |
unknown
|
|
2009-01-31 |
sconosciuto
|
|
55. |
Start Date: %1
|
|
2009-01-31 |
Data di inizio: %1
|
|
56. |
Start Time: %1
|
|
2009-01-31 |
Ora di inizio: %1
|
|
57. |
Due Date: %1
|
|
2009-01-31 |
Data di scadenza: %1
|
|
58. |
Due Time: %1
|
|
2009-01-31 |
Ora di scadenza: %1
|
|
59. |
%1:
|
|
2009-01-31 |
%1:
|
|
60. |
Status: %1
|
|
2009-01-31 |
Stato: %1
|
|
61. |
Priority: <numid>%1</numid>
|
|
2009-01-31 |
Priorità: <numid>%1</numid>
|
|
62. |
Secrecy: %1
|
|
2009-01-31 |
Segretezza: %1
|
|
63. |
No Attachments
|
|
2009-01-31 |
Nessun allegato
|
|
64. |
1 Attachment:
%1 Attachments:
|
|
2009-01-31 |
Un allegato:
%1 allegati:
|
|
73. |
This task is overdue!
|
|
2010-01-24 |
Questa attività è scaduta!
|
|
78. |
Today's Events
|
|
2011-08-28 |
Eventi di oggi
|
|
81. |
%1 <numid>%2</numid>
|
|
2009-01-31 |
%1, <numid>%2</numid>
|
|
82. |
Title
|
|
2011-08-28 |
Titolo
|
|
83. |
Start Date
|
|
2011-08-28 |
Data di inizio
|
|
84. |
Due Date
|
|
2011-08-28 |
Data di scadenza
|
|
85. |
Priority
|
|
2011-08-28 |
Priorità
|
|
86. |
Percent Complete
|
|
2011-08-28 |
Percentuale completata
|
|
91. |
Title
|
|
2011-08-28 |
Titolo
|
|
104. |
Properties of Calendar Folder %1
|
|
2011-08-28 |
Proprietà della cartella di calendario %1
|
|
108. |
Add Calendar
|
|
2011-08-28 |
Aggiungi calendario
|
|
109. |
Do you really want to delete calendar %1?
|
|
2011-08-28 |
Vuoi veramente eliminare il calendario %1?
|
|
110. |
Delete Calendar
|
|
2011-08-28 |
Elimina calendario
|
|
111. |
Search Calendar
|
|
2010-02-11 |
Cerca nel calendario
|
|
112. |
&Search
|
|
2010-02-11 |
&Cerca
|
|
113. |
Start searching
|
|
2010-02-11 |
Inizia la ricerca
|
|
115. |
No items were found that match your search pattern.
|
|
2010-02-11 |
Non è stata trovata nessuna voce corrispondente ai criteri di ricerca.
|
|
116. |
%1 item
%1 items
|
|
2011-08-28 |
Una voce:
%1 voci:
|
|
118. |
Dismiss Reminder
|
|
2010-02-11 |
Ignora promemoria
|
|
120. |
Dismiss All
|
|
2010-02-11 |
Ignora tutti
|
|
126. |
Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item
|
|
2010-02-11 |
Promemoria: Fai clic su un titolo per visualizzare i dettagli relativi a quella voce
|
|
127. |
Title
|
|
2010-02-11 |
Titolo
|
|
128. |
Date Time
|
|
2011-08-28 |
Data ora
|
|
129. |
Trigger Time
|
|
2010-02-11 |
Orario di attivazione
|
|
130. |
The event or to-do title
|
|
2010-02-11 |
Il titolo dell'evento o della cosa da fare
|
|
131. |
The reminder is set for this date/time
|
|
2010-02-11 |
Il promemoria è impostato per questa data/ora
|
|
132. |
The date/time the reminder was triggered
|
|
2010-02-11 |
La data/ora in cui il promemoria è stato attivato
|
|
136. |
Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the adjacent selector.
|
|
2010-01-24 |
Ogni promemoria per le incidenze selezionate sarà sospeso di questo numero di unità di tempo. Puoi scegliere le unità di tempo (solitamente minuti) nel selettore adiacente.
|
|
142. |
Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry input.
|
|
2010-02-11 |
Ogni promemoria per le incidenze selezionate sarà sospeso usando questa unità di tempo. Puoi impostare quante unità di tempo nella casella a fianco.
|
|
143. |
...
|
|
2011-08-28 |
...
|