Translations by Luigi Toscano

Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
2.
The email address you entered is not valid because it does not contain a @. You will not create valid messages if you do not change your address.
2010-07-15
L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché non contiene un carattere @. Non potrai creare messaggi validi se non cambi l'indirizzo.
8.
The email address you entered is not valid because it contains an unclosed angle bracket.
2009-07-16
L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene una parentesi uncinata non chiusa.
9.
The email address you entered is not valid because it contains too many closing angle brackets.
2009-07-16
L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene troppe parentesi uncinate di chiusura.
11.
The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. This probably means you have used an escaping type character like a '\' as the last character in your email address.
2009-07-16
L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché si è concluso inaspettatamente. Probabilmente vuol dire che hai usato un carattere di escape come \ come ultimo carattere dell'indirizzo.
15.
The email address you have entered is not valid because it contains an invalid display name.
2009-07-16
L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene un nome visualizzabile non valido.
24.
Could only read 1 byte of %2.
Could only read %1 bytes of %2.
2009-07-16
È stato possibile leggere solo un byte su %2.
È stato possibile leggere solo %1 byte su %2.
32.
Could only write 1 byte of %2.
Could only write %1 bytes of %2.
2009-07-16
È stato possibile scrivere solo un byte su %2.
È stato possibile scrivere solo %1 byte su %2.