Translations by Nicola Ruggero
Nicola Ruggero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unsigned short
|
|
2010-02-11 |
corto senza segno
|
|
~ |
%1[%2]
|
|
2010-02-11 |
%1 [%2]
|
|
~ |
unsigned int
|
|
2010-02-11 |
int senza segno
|
|
~ |
struct
|
|
2010-02-11 |
struct
|
|
~ |
union
|
|
2010-02-11 |
unione
|
|
~ |
long
|
|
2010-02-11 |
lungo
|
|
~ |
bool (1 byte)
|
|
2010-02-11 |
booleano (1 byte)
|
|
~ |
short
|
|
2010-02-11 |
corto
|
|
~ |
bool (2 bytes)
|
|
2010-02-11 |
booleano (2 byte)
|
|
~ |
unsigned byte
|
|
2010-02-11 |
byte senza segno
|
|
~ |
unsigned long
|
|
2010-02-11 |
lungo senza segno
|
|
~ |
Empty array
|
|
2010-02-11 |
Vettore vuoto
|
|
~ |
int
|
|
2010-02-11 |
int
|
|
~ |
bool (4 bytes)
|
|
2010-02-11 |
booleano (4 byte)
|
|
~ |
bool (8 bytes)
|
|
2010-02-11 |
booleano (8 byte)
|
|
~ |
There is not enough working memory to load this file.
|
|
2010-02-11 |
Non c'è memoria sufficiente per caricare il file.
|
|
~ |
byte
|
|
2010-02-11 |
byte
|
|
~ |
%1[%2] (%3)
|
|
2010-02-11 |
%1[%2] (%3)
|
|
21. |
Deletes all the selected bookmarks.
|
|
2010-02-11 |
Elimina tutti i segnalibri selezionati.
|
|
29. |
The number of the bytes the statistic was built for.
|
|
2010-02-11 |
Il numero di byte per i quali sono state generate le statistiche.
|
|
30. |
&Build
|
|
2010-02-11 |
&Genera
|
|
31. |
Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range.
|
|
2010-02-11 |
Genera le statistiche di frequenza dei byte nell'intervallo selezionato.
|
|
32. |
If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency statistic is built for the bytes in the selected range.
|
|
2010-02-11 |
Se premi il pulsante <interface>Genera</interface>, le statistiche della frequenza dei byte saranno aggiornate.
|
|
40. |
Count
|
|
2010-02-11 |
Numero
|
|
63. |
INVERT data
|
|
2010-02-11 |
INVERTI dati
|
|
64. |
byte
bytes
|
|
2010-02-11 |
byte
byte
|
|
65. |
&Group size:
|
|
2010-02-11 |
Dimensione &gruppo:
|
|
66. |
The number of bytes within which each movement is made.
|
|
2010-02-11 |
Il numero di byte nel quale vengono eseguiti i movimenti.
|
|
67. |
Control the number of bytes within which each movement is made.
|
|
2010-02-11 |
Controlla il numero di byte nei quali si fa ogni movimento.
|
|
68. |
bit
bits
|
|
2010-02-11 |
bit
bit
|
|
69. |
S&hift width:
|
|
2010-02-11 |
Larghezza &spostamento:
|
|
70. |
The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, negative to the left.
|
|
2010-02-11 |
La larghezza dello spostamento. I numeri positivi spostano i bit a destra, quelli negativi a sinistra.
|
|
73. |
The operand to do the operation with.
|
|
2010-02-11 |
L'operando con il quale effettuare l'operazione.
|
|
75. |
Align at end:
|
|
2010-02-11 |
Allinea alla fine:
|
|
76. |
Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to the begin.
|
|
2010-02-11 |
Sceglie se l'operazione verrà allineata alla fine oppure all'inizio dei dati.
|
|
77. |
If set, the operation will be aligned to the end of the data.
|
|
2010-02-11 |
Se impostato, l'operazione sarà allineata alla fine dei dati.
|
|
80. |
REVERSE data
|
|
2010-02-11 |
ROVESCIA dati
|
|
81. |
operand AND data
|
|
2010-02-11 |
operando AND dati
|
|
83. |
Reverse also bits:
|
|
2010-02-11 |
Rovescia anche i bit:
|
|
85. |
operand OR data
|
|
2010-02-11 |
operando OR dati
|
|
127. |
Inserted 1 Byte
Inserted %1 Bytes
|
|
2010-02-11 |
Inserito 1 byte
Inseriti %1 byte
|
|
128. |
Number:
|
|
2010-02-11 |
Numero:
|
|
129. |
The number with which the byte currently selected in the table will be inserted.
|
|
2010-02-11 |
Il numero con il quale verranno inseriti i byte attualmente selezionati.
|
|
130. |
Inserts the byte currently selected in the table with the given number.
|
|
2010-02-11 |
Inserisci il byte attualmente selezionato nella tabella con il numero specificato.
|
|
133. |
The operation to use for the filter.
|
|
2010-02-11 |
Seleziona l'operazione da usare per il filtro.
|
|
137. |
Executes the filter for the bytes in the selected range.
|
|
2010-02-11 |
Esegue il filtro per i byte nell'intervallo selezionato.
|
|
138. |
If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you selected above is executed for the bytes in the selected range with the given options.
|
|
2010-02-11 |
Se premi il pulsante <interface>Filtro</interface>, l'operazione che hai selezionato sopra sarà eseguita sui byte dell'intervallo selezionato con le opzioni scelte.
|
|
147. |
Replace With
|
|
2010-02-11 |
Sostituisci con
|
|
148. |
Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with from the list.
|
|
2010-02-11 |
Inserisci i byte da sostituire, o seleziona i byte sostituiti in precedenza dall'elenco.
|
|
191. |
Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from the list.
|
|
2010-02-11 |
Inserisci i byte da cercare, o seleziona dalla lista i byte cercati in precedenza dalla lista.
|