Translations by mahfiaz

mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 208 results
~
If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from Applications later.
2011-04-13
Kui sa ei soovi neid praegu paigaldada, käivita rakendus "Uuendamishaldur" hiljem.
~
You will not get any further security fixes or critical updates. Please upgrade to a later version of Ubuntu Linux.
2011-02-21
Sa ei saa edaspidi turvaparandusi ega kriitilisi uuendusi. Palun uuenda mõnele Ubuntu Linuxi järgmisele versioonile.
~
There are no updates to install
2010-08-16
Pole ühtegi uuendust, mida paigaldada
~
The update has already been downloaded, but not installed
The updates have already been downloaded, but not installed
2010-08-16
See uuendus on juba alla laaditud, kuid pole paigaldatud
Need uuendused on juba alla laaditud, kuid pole paigaldatud
~
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
2009-06-28
Uuenduse allalaadimine ja paigaldamine võib võtta mitu tundi. Kui allalaadimine on lõppenud, pole protsessi enam võimalik katkestada.
~
Your system is up-to-date
2009-06-28
Süsteem on värske
~
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2009-06-28
See uuendus toimub liivakastirežiimis (testi-). Kõik muudatused kirjutatakse '%s'-le ning kaovad järgmisel taaskäivitusel. *Mitte ükski* muudatus, mis alates praegusest hetkest kuni järgmise taaskäivituseni kirjutatakse süsteemikausta, pole püsiv.
~
If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration menu later.
2009-04-10
Kui sa ei taha neid praegu paigaldada, võid seda teha hiljem valides administreerimise menüüst "Uuendamishalduri".
~
Software updates are available for this computer
2009-04-10
Selle arvuti tarkvarale on saadaval uuendusi
6.
Could not calculate sources.list entry
2009-04-10
Sources.list kirjet pole võimalik tõlgendada
7.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-06-27
Ühtegi pakifaili ei leitud. Võib-olla ei ole see Ubuntu plaat või on valele protsessoriarhitektuurile?
2009-04-10
Ei leitud ühtegi pakifaili. Võib-olla ei ole see Ubuntu plaat või on valele protsessoriarhitektuurile?
8.
Failed to add the CD
2009-06-27
CD lisamine nurjus
9.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-04-10
CD lisamisel tekkis viga, uuendamine katkeb. Palun teata sellest kui veast, kui tegemist on õige Ubuntu CDga. Veateade oli: '%s'
10.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2010-01-27
Eemalda halvas seisus tarkvarapakett
Eemalda halvas seisus tarkvarapaketid
2009-06-28
Eemalda halvas seisus pakk
2009-04-10
Eemalda halvas seisus pakk
Eemalda halvas seisus pakid
11.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-04-10
Paketi '%s' paigaldus sisaldab vasturääkivusi ning see tuleks uuesti paigaldada, kuid selle arhiivi ei leitud. Kas eemaldada see pakett praegu ja jätkata?
Pakettide '%s' paigaldus sisaldab vasturääkivusi ning need tuleks uuesti paigaldada, kuid nende arhiive ei leitud. Kas eemaldada need paketid praegu ja jätkata?
13.
Broken packages
2009-06-28
2009-04-10
Katkised pakid
14.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-04-10
15.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-06-28
Uuendamise rehkendamisel esines lahendamatu viga: %s Selle võis põhjustada: * uuendamine Ubuntu eelväljalaske versioonile * Ubuntu eelväljalaske versiooni kasutamine * mitteametlike pakkide kasutamine, mida ei jaga Ubuntu
2009-04-10
Uuendamise rehkendamisel esines lahendamatu viga: %s Selle võis põhjustada: * uuendamine Ubuntu eelväljalaske versioonile * Ubuntu eelväljalaske kasutamine * mitteametlike pakkide kasutamine, mida ei jaga Ubuntu
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2009-04-10
See on üsna tõenäoliselt mööduv probleem, proovi hiljem uuesti.
18.
Could not calculate the upgrade
2009-06-28
Uuenduse rehkendamine polnud võimalik
19.
Error authenticating some packages
2009-06-28
Viga mõnede pakettide usaldusväärsuse tuvastamisel
23.
Trying to install blacklisted version '%s'
2010-02-10
Halvas nimekirjas oleva versiooni '%s' paigaldamise katse
27.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-06-28
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' ega 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad. Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'i abil mõni ülalnimetatud pakettidest.
33.
Continue running under SSH?
2009-04-10
Kas jätkata SSH all?
36.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-06-28
Et teha nurjumise korral taastamine lihtsamaks, käivitatakse lisaks veel üks sshd pordil '%s'. Kui miski peaks viltu minema esimese ssh-ga, saad ikka ühenduda teise külge.
37.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2011-03-04
Kui kasutad tulemüüri, pead selle pordi ajutiselt lahti tegema. Kuna see võib olla ohtlik, et tehta seda automaatselt. Pordi saad avada näiteks käsuga '%s'
39.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2009-06-28
See tööriist ei toeta uuendamist '%s'-lt '%s'-le.
40.
Sandbox setup failed
2009-06-28
Liivakasti ülesseadmine nurjus
41.
It was not possible to create the sandbox environment.
2009-06-28
Liivakastikeskkonna loomine ei olnud võimalik.
42.
Sandbox mode
2009-06-28
Liivakastirežiim
45.
Package 'debsig-verify' is installed
2009-06-28
Pakk 'debsig-verify' on paigaldatud
46.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2009-06-28
Uuendamine ei saa jätkuda, kui see pakett on paigaldatud. Palun eemalda see kõigepealt synaptikuga või käsuga 'apt-get remove debsig-verify' ning käivita uuendus uuesti.
49.
Include latest updates from the Internet?
2010-01-27
Kas lisada värskeimad uuendused internetist?
2009-06-28
Kas kaasata värskeimad uuendused internetist?
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2010-02-10
Uuenduste süsteem võib internetist automaatselt alla laadida uuendusi ning uuendamise käigus need paigaldada. Kui sul on internetiühendus, on see on tungivalt soovitatud. Selliseks uuendamiseks kulub kauem aega, aga kui see lõpeb, on su süsteem täiesti ajakohane. Sa võid seda ka mitte teha, kuid siis peaksid esimesel võimalusel värskeimad uuendused ikkagi paigaldama. Kui vastad siin eitavalt, ei kasutata internetti üldse.
2009-06-28
Uuendussüsteem võib internetist automaatselt alla laadida uuendused ning uuendamise käigus need paigaldada. Kui sul on netiühendus on see on tungivalt soovitatud. Uuendamiseks nii kulub kauem aega, aga kui see lõpeb, on su süsteem täiesti ajakohane. Sa võid seda ka mitte teha, kuid siis peaksid värskeimad uuendused paigaldama varsti pärast uuendust. Kui sa vastad siin eitavalt, ei kasutata internetti üldse.
51.
disabled on upgrade to %s
2009-06-28
keelatud %s-le uuendamisel
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2010-02-10
Tarkvaraallika skaneerimisel ei leitud uuenduse peeglit. See võib juhtuda, kui kasutad sisepeegelit või kui peeglis olev teave on aegunud. Kas tahad oma 'sources.list' faili ikka üle kirjutada? Kui valid siin 'Jah', muudetakse kõik '%s' kirjed '%s'-ks. Kui valid 'Ei', katkestatakse uuendus.
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2010-02-10
Pärast 'sources.list' skaneerimist ei leitud sobivat kirjet '%s' jaoks. Kas vaikimisi kirjed '%s' jaoks tuleks lisada? Kui valid 'Ei', katkestatakse uuendamine.
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2010-02-10
Vasturääkivustega pakett
Vasturääkivustega paketid
2009-06-29
Vasturääkivustega pakid
Vasturääkivustega paketid
61.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2009-06-28
Paketi '%s' olek sisaldab vasturääkivusi ning see tuleb uuesti paigaldada, kuid arhiivi ei leitud. Palun paigalda see käsitsi uuesti või eemalda süsteemist.
Pakettide '%s' olekud sisaldavad vasturääkivusi ning need tuleb uuesti paigaldada, kuid arhiive ei leitud. Palun paigalda need käsitsi uuesti või eemalda süsteemist.
63.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2010-02-10
Uuendamisel esines viga. Tavaliselt on selleks võrguprobleem, kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.
2009-06-28
Uuendamisel esines viga. Tavaliselt on selleks võrguprobleem, kontrolli netiühendust ja proovi uuesti.
64.
Not enough free disk space
2009-06-28
Kõvakettal pole piisavalt vaba ruumi