|
131.
|
|
|
Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30).
|
|
|
|
Sufixos válidos são "KiB" (2^10), "MiB" (2^20) e "GiB" (2^30).
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xz/util.c:115
|
|
132.
|
|
|
Value of the option `%s ' must be in the range [%<PRIu 64>, %<PRIu 64>]
|
|
|
|
O valor da opção "%s " deve estar no intervalo [%<PRIu 64>, %<PRIu 64>]
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xz/util.c:132
|
|
133.
|
|
|
Empty filename, skipping
|
|
|
|
Nome de arquivo vazio, ignorando
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xz/file_io.c:780
|
|
134.
|
|
|
Compressed data cannot be read from a terminal
|
|
|
|
Dados comprimidos não podem ser lidos de um terminal
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xz/util.c:269
|
|
135.
|
|
|
Compressed data cannot be written to a terminal
|
|
|
|
Dados comprimidos não podem ser escrito para um terminal
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xz/util.c:282
|
|
136.
|
|
|
Writing to standard output failed
|
|
|
|
A escrita para a saída padrão falhou
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/common/tuklib_exit.c:40
|
|
137.
|
|
|
Unknown error
|
|
|
|
Erro desconhecido
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/common/tuklib_exit.c:43
|