Translations by Américo Monteiro

Américo Monteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 347 results
2.
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
2023-05-20
Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou posterior para condições de cópia. NÃO há garantia.
3.
Usage: %s [<option>...] [<command>]
2023-05-20
Utilização: %s [<opção>...] [<comando>]
6.
%s is not a supported variable name
2023-05-20
%s não é um nome de variável suportado
8.
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
2023-05-20
arquitectura Debian desconhecida %s, você também tem de especificar o tipo de sistema GNU
9.
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
2023-05-20
tipo de sistema GNU desconhecido %s, você também tem de especificar a arquitectura Debian
10.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
2023-05-20
desconhecido o tipo de sistema GNU predefinido para a arquitectura Debian %s
11.
default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
2023-05-20
o tipo de sistema GNU predefinido %s para arquitectura Debian %s não corresponde ao tipo e sistema GNU especificado %s
13.
Usage: %s [<command>]
2023-05-20
Utilização: %s [<comando>]
15.
two commands specified: --%s and --%s
2023-05-20
dois comandos especificados: --%s e --%s
16.
%s needs a parameter
2023-05-20
%s precisa dum parâmetro
17.
Usage: %s [<option>...]
2023-05-20
Utilização: %s [<opção>...]
22.
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
2023-05-20
-s%s está descontinuado; a usar sempre a interface estilo gpg
23.
cannot combine %s and %s
2023-05-20
não pode combinar %s e %s
24.
-E and -W are deprecated, they are without effect
2023-05-20
-E e -W estão descontinuados, eles não têm efeito
25.
unknown option or argument %s
2023-05-20
opção ou argumento desconhecido %s
26.
using a gain-root-command while being root
2023-05-20
a usar um comando de ganhar-root quando já é root
27.
fakeroot not found, either install the fakeroot package, specify a command with the -r option, or run this as root
2023-05-20
fakeroot não encontrado, ou instala ou pacote fakeroot, especifica um comando com a opção -r, ou corre isto como root
30.
source version
2023-05-20
versão fonte
32.
host architecture
2023-05-20
arquitectura anfitriã
33.
debian/rules is not executable; fixing that
2023-05-20
debian/rules não é executável, a corrigir isso
34.
build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting
2023-05-20
dependências/conflitos de compilação não satisfeitos; a abortar
35.
(Use -d flag to override.)
2023-05-20
(Use a bandeira -d para sobrepor.)
37.
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
2023-05-20
compilar um pacote fonte sem a limpeza como você pediu; pode conter ficheiros indesejados
38.
%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at least '%s' seems to be missing)
2023-05-20
%s tem de ser actualizado para suportar os alvos 'build-arch' e 'build-indep' (pelo menos '%s' parece estar em falta)
46.
full upload (original source is included)
2023-05-20
upload total (a fonte original é incluída)
48.
full upload; Debian-native package (full source is included)
2023-05-20
upload total: pacote Debian-nativo (fonte completa é incluída)
49.
binary and diff upload (original source NOT included)
2023-05-20
upload binário e diff (fonte original NÃO incluída)
51.
unable to determine %s
2023-05-20
incapaz de determinar %s
52.
Usage: %s [<option>...] [<control-file>]
2023-05-20
Utilização: %s [<opção>...] [<ficheiro-controle>]
54.
<control-file> is the control file to process (default: debian/control).
2023-05-20
<ficheiro-controle> é o ficheiro de controle a processar (predefinição: debian/control).
57.
cannot open %s
2023-05-20
incapaz de abrir %s
59.
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority> Options: -f<files-list-file> write files here instead of debian/files. -?, --help show this help message. --version show the version.
2023-05-20
Utilização: %s [<opção>...] <nome-ficheiro> <secção> <prioridade> Opções: -f<ficheiro-lista-ficheiros> escreve os ficheiros aqui em vez de debian/files. -?, --help mostra esta mensagem de ajuda. --version mostra a versão.
60.
need exactly a filename, section and priority
2023-05-20
precisa exactamente um nome de ficheiro, secção e prioridade
61.
filename, section and priority may contain no whitespace
2023-05-20
nome de ficheiro, secção e prioridade não podem conter nenhum espaço em branco
62.
cannot write %s
2023-05-20
incapaz de escrever %s
68.
install new files list file
2023-05-20
instalar novo ficheiro de lista de ficheiros
69.
cannot close %s
2023-05-20
não pode fechar %s
73.
the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)
2023-05-20
a versão actual (%s) é mais nova que a anterior (%s)
76.
duplicate files list entry for file %s (line %d)
2023-05-20
entrada na lista de ficheiro duplicada para ficheiro %s (linha %d)
77.
badly formed line in files list file, line %d
2023-05-20
linha mal formatada no ficheiro de lista de ficheiros, linha %d
78.
package %s in control file but not in files list
2023-05-20
pacote %s no ficheiro de controle mas não na lista de ficheiros
80.
package %s listed in files list but not in control info
2023-05-20
pacote %s listado na lista de ficheiros mas não na informação de controle
81.
missing Section for binary package %s; using '-'
2023-05-20
Section em falta para pacote binário %s; a usar '-'
82.
package %s has section %s in control file but %s in files list
2023-05-20
pacote %s tem secção %s no ficheiro de controle mas %s na lista de ficheiros
83.
missing Priority for binary package %s; using '-'
2023-05-20
Prioridade em falta para pacote binário %s; a usar '-'
84.
package %s has priority %s in control file but %s in files list
2023-05-20
pacote %s tem prioridade %s no ficheiro de controle mas %s na lista de ficheiros
85.
missing Section for source files
2023-05-20
Section em falta para ficheiros fonte
86.
missing Priority for source files
2023-05-20
Priority em falta para ficheiros fonte
87.
%s is empty
2023-05-20
%s está vazio
88.
not including original source code in upload
2023-05-20
a não incluir o código fonte original no upload