Translations by Alexandre Bourget
Alexandre Bourget has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
158. |
Detach From Local Branch
|
|
2008-12-24 |
Détacher de la branche locale
|
|
165. |
Starting Revision
|
|
2008-12-24 |
Révision initiale
|
|
168. |
Fast Forward Only
|
|
2008-12-24 |
Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)
|
|
170. |
Checkout After Creation
|
|
2008-12-24 |
Charger (checkout) après création
|
|
171. |
Please select a tracking branch.
|
|
2008-12-24 |
Choisissez une branche de suivi
|
|
172. |
Tracking branch %s is not a branch in the remote repository.
|
|
2008-12-24 |
La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant.
|
|
173. |
Please supply a branch name.
|
|
2008-12-24 |
Fournissez un nom de branche.
|
|
178. |
Delete Only If Merged Into
|
|
2008-12-24 |
Supprimer seulement si fusionnée dans:
|
|
189. |
Failed to rename '%s'.
|
|
2008-12-24 |
Échec pour renommer '%s'.
|
|
194. |
Browse Branch Files
|
|
2008-12-24 |
Naviguer dans les fichiers de le branche
|
|
195. |
Browse
|
|
2008-12-24 |
Naviguer
|
|
200. |
Failed to configure simplified git-pull for '%s'.
|
|
2008-12-24 |
Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'.
|
|
201. |
Branch '%s' already exists.
It cannot fast-forward to %s.
A merge is required.
|
|
2008-12-24 |
La branche '%s' existe déjà.
Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.
Une fusion est nécessaire.
|
|
204. |
Staging area (index) is already locked.
|
|
2008-12-24 |
L'index (staging area) est déjà vérouillé
|
|
205. |
Last scanned state does not match repository state.
Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.
The rescan will be automatically started now.
|
|
2008-12-24 |
L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt
Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.
Cela va être fait tout de suite automatiquement.
|
|
207. |
files checked out
|
|
2008-12-24 |
fichiers chargés
|
|
208. |
Aborted checkout of '%s' (file level merging is required).
|
|
2008-12-24 |
Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers).
|
|
212. |
Checked out '%s'.
|
|
2008-12-24 |
'%s' chargé.
|
|
219. |
Font Family
|
|
2008-12-24 |
Familles de polices
|
|
220. |
Font Size
|
|
2008-12-24 |
Taille de police
|
|
221. |
Font Example
|
|
2008-12-24 |
Exemple de police
|
|
222. |
This is example text.
If you like this text, it can be your font.
|
|
2008-12-24 |
C'est un texte d'exemple.
Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police
|
|
224. |
Create New Repository
|
|
2008-12-24 |
Créer nouveau dépôt
|
|
226. |
Clone Existing Repository
|
|
2008-12-24 |
Cloner dépôt existant
|
|
228. |
Open Existing Repository
|
|
2008-12-24 |
Ouvrir dépôt existant
|
|
230. |
Recent Repositories
|
|
2008-12-24 |
Dépôt récemment utilisés
|
|
231. |
Open Recent Repository:
|
|
2008-12-24 |
Ouvrir dépôt récent :
|
|
232. |
Failed to create repository %s:
|
|
2008-12-24 |
La création du dépôt %s a échouée :
|
|
234. |
Git Repository
|
|
2008-12-24 |
Dépôt Git
|
|
244. |
Not a Git repository: %s
|
|
2008-12-24 |
'%s' n'est pas un dépôt Git.
|
|
245. |
Standard only available for local repository.
|
|
2008-12-24 |
Standard n'est disponible que pour un dépôt local.
|
|
246. |
Shared only available for local repository.
|
|
2008-12-24 |
Partagé n'est disponible que pour un dépôt local.
|
|
249. |
Counting objects
|
|
2008-12-24 |
Décompte des objets
|
|
253. |
The 'master' branch has not been initialized.
|
|
2008-12-24 |
La branche 'master' n'a pas été initialisée.
|
|
254. |
Hardlinks are unavailable. Falling back to copying.
|
|
2008-12-24 |
Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place.
|
|
263. |
Cannot fetch tags. See console output for details.
|
|
2008-12-24 |
Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de détails.
|
|
271. |
Initial file checkout failed.
|
|
2008-12-24 |
Chargement initial du fichier échoué.
|
|
273. |
Repository:
|
|
2008-12-24 |
Dépôt :
|
|
274. |
Failed to open repository %s:
|
|
2008-12-24 |
Impossible d'ouvrir le dépôt %s :
|
|
278. |
Tracking Branch
|
|
2008-12-24 |
Branche de suivi
|
|
279. |
Tag
|
|
2008-12-24 |
Marque (tag)
|
|
283. |
Updated
|
|
2008-12-24 |
Mise-à-jour:
|
|
291. |
Last scanned state does not match repository state.
Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.
The rescan will be automatically started now.
|
|
2008-12-24 |
L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt.
Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir créer un nouveau commit.
Cela va être fait tout de suite automatiquement.
|
|
294. |
No changes to commit.
You must stage at least 1 file before you can commit.
|
|
2008-12-24 |
Pas de modification à commiter.
Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.
|
|
296. |
Calling pre-commit hook...
|
|
2008-12-24 |
Lancement de l'action d'avant-commit...
|
|
297. |
Commit declined by pre-commit hook.
|
|
2008-12-24 |
Commit refusé par l'action d'avant-commit.
|
|
298. |
Calling commit-msg hook...
|
|
2008-12-24 |
Lancement de l'action "message de commit"...
|
|
299. |
Commit declined by commit-msg hook.
|
|
2008-12-24 |
Commit refusé par l'action "message de commit".
|
|
331. |
Git Repository (subproject)
|
|
2008-12-24 |
Dépôt Git (sous projet)
|
|
335. |
Failed to unstage selected hunk.
|
|
2008-12-24 |
Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée.
|