|
20.
|
|
|
Unexpected early end-of-stream
|
|
|
|
Neočekivani prerani završetak strujanja
|
|
Translated by
gogo
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Neočekivani prerani kraj strujanja
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gdatainputstream.c:306
|
|
40.
|
|
|
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
|
|
Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri uid podešavanju
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri podešavanju uid-a
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086
|
|
318.
|
|
|
Backup file creation failed
|
|
|
|
Neuspjelo stvaranje datoteke sigurnosne kopije
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Neuspjelo stvaranje sigurnosne kopije
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/glocalfile.c:2539 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170
|
|
319.
|
|
|
Error removing target file: %s
|
|
|
|
Greška uklanjanja odredišne datoteke: %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Greška uklanjanja ciljane datoteke: %s
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/glocalfile.c:2558
|
|
352.
|
|
|
Target file is a directory
|
|
|
|
Odredišna datoteka je direktorij
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Ciljana datoteka je direktorij
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/glocalfileoutputstream.c:959
|
|
353.
|
|
|
Target file is not a regular file
|
|
|
|
Odredišna datoteka nije obična datoteka
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Ciljana datoteka nije obična datoteka
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
|
357.
|
|
|
Invalid seek request
|
|
|
|
Neispravan zahtjev premotavanja
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Neispravan zahtjev pretraživanja
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gmemoryinputstream.c:486
|
|
556.
|
|
|
Partial character sequence at end of input
|
|
|
|
Nedovršeni niz znakova na kraju ulaza
|
|
Translated by
Valentin Vidic
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:496 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304
glib/gutf8.c:1408
|
|
568.
|
|
|
%m/%d/%y
|
Context: |
|
GDateTime
|
|
|
Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
|
|
|
%d.%m.%Y.
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
%d.%m.%Y
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
glib/gdatetime.c:231
|
|
569.
|
|
|
%H:%M:%S
|
Context: |
|
GDateTime
|
|
|
Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
|
|
|
%H:%M:%S
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
%T
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
glib/gdatetime.c:234
|