Translations by Matthew East
Matthew East has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
translator-credits
|
|
2011-12-31 |
Launchpad Contributions:
Arnoud Imron https://launchpad.net/~imron-arnoud
Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn
Harmen H https://launchpad.net/~huizinga
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Prince22 https://launchpad.net/~s-c-prince
Rachid https://launchpad.net/~rachidbm
Redmar https://launchpad.net/~redmar
RobinJ https://launchpad.net/~robinj
Silke https://launchpad.net/~silexh
Timo https://launchpad.net/~tiwiedie
ivo glasius https://launchpad.net/~ivo-glasius
rob https://launchpad.net/~rvdb
|
|
2011-10-26 |
Launchpad Contributions:
Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn
Harmen H https://launchpad.net/~huizinga
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Rachid https://launchpad.net/~rachidbm
RobinJ https://launchpad.net/~robinj
Silke Hofstra https://launchpad.net/~silexh
tiempjuuh https://launchpad.net/~tiwiedie
|
|
2011-10-05 |
Launchpad Contributions:
Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn
Harmen H https://launchpad.net/~huizinga
Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
RobinJ https://launchpad.net/~robinj
Silke Hofstra https://launchpad.net/~silexh
|
|
4. |
Shaun McCance
|
|
2011-08-01 |
Shaun McCance
|
|
5. |
Phil Bull
|
|
2011-08-01 |
Phil Bull
|
|
104. |
GNOME Documentation Project
|
|
2011-08-01 |
Gnome-documentatieproject
|
|
105. |
Ubuntu Documentation Team
|
|
2011-08-01 |
Ubuntu-documentatieteam
|
|
115. |
Jim Campbell
|
|
2011-08-01 |
Jim Campbell
|
|
234. |
Tiffany Antopolski
|
|
2011-08-01 |
Tiffany Antopolski
|
|
304. |
Problems
|
|
2011-08-01 |
Problemen
|
|
306. |
Paul W. Frields
|
|
2011-08-01 |
Paul W. Frields
|
|
596. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-08-01 |
Ubuntu-documentatieproject
|
|
1019. |
Language & region
|
|
2011-08-01 |
Taal & regio
|
|
1024. |
In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>.
|
|
2011-08-01 |
Klik in de sectie Hardware op <gui>Toetsenbord</gui>.
|
|
1074. |
Close the current window.
|
|
2011-08-01 |
Sluit het huidige venster.
|
|
1494. |
The Ubuntu Documentation Team
|
|
2011-08-01 |
Het Ubuntu-documentatieteam
|
|
1583. |
Printing
|
|
2011-08-01 |
Afdrukken
|
|
1711. |
Steven Richards
|
|
2011-08-01 |
Steven Richards
|
|
1776. |
Turn off wireless (airplane mode)
|
|
2011-08-01 |
Het draadloze netwerk uitschakelen (vliegtuig-modus)
|
|
1781. |
Get on the internet - wirelessly.
|
|
2011-08-01 |
Het internet op gaan - draadloos.
|
|
1782. |
Connect to a wireless network
|
|
2011-08-01 |
Connect to a wireless network
|
|
1784. |
If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it is turned on.
|
|
2011-08-01 |
Als de draadloos-hardware op uw computer een sckakelaar heeft, zorg dan dat u die aan zet.
|
|
1789. |
The network icon will change appearance as the computer attempts to connect to the network.
|
|
2011-08-01 |
Het netwerkpictogram zal van uiterlijk veranderen wanneer de computer probeert verbinding te maken met het netwerk.
|
|
1793. |
You might have low signal, or the network might not be letting you connect properly.
|
|
2011-08-01 |
Het kan zijn dat het signaal zwak is, of het netwerk laat u niet op de juiste manier verbinding maken.
|
|
1794. |
Why does my wireless network keep disconnecting?
|
|
2011-08-01 |
Waarom raakt mijn draadloos netwerk steeds de verbinding kwijt?
|
|
1796. |
Weak wireless signal
|
|
2011-08-01 |
Zwak signaal
|
|
1797. |
A common reason for being disconnected from a wireless network is that you have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too far away from the wireless base station you may not be able to get a strong enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you and the base station can also weaken the signal.
|
|
2011-08-01 |
Een veelvoorkomende reden voor een verbroken verbinding met een draadloos netwerk is dat u een zwak signaal heeft. Draadloze netwerken hebben een beperkt bereik, dus als u zich te ver van het basisstation bevindt kunt u mogelijk geen signaal krijgen dat sterk genoeg is om de verbinding te behouden. Muren en andere objecten tussen u en het basisstation kunnen het signaal ook verzwakken.
|
|
1799. |
Network connection not being established properly
|
|
2011-08-01 |
Netwerkverbinding is niet op de juiste manier tot stand gebracht
|
|
1801. |
A possible reason for this is that you entered the wrong wireless passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because the network requires a username to log in, for example).
|
|
2011-08-01 |
Een mogelijke reden hiervoor is dat u het verkeerde wachtwoord heeft ingevoerd, of dat uw computer niet toegelaten werd tot het netwerk (omdat het netwerk bijvoorbeeld voor het aanmelden een gebruikersnaam nodig heeft.
|
|
1802. |
Unreliable wireless hardware/drivers
|
|
2011-08-01 |
Onbetrouwbare harware/stuurprogramma's voor draadloos netwerk
|
|
1804. |
Busy wireless networks
|
|
2011-08-01 |
Drukke draadloze netwerken
|
|
1805. |
Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for example) often have many computers trying to connect to them at once. Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected.
|
|
2011-08-01 |
Draadloze netwerken op drukke plaatsen (op universiteiten en internetcafé's bijvoorbeeld) hebben vaak veel computers die tegelijk verbinding proberen te maken. Soms wordt het voor deze netwerken te druk en kunnen ze het aantal computers dat verbinding probeert te maken niet aan waardoor de verbinding van sommige computers wordt afgebroken.
|
|
1850. |
The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless networks nearby, or you might be out of range.
|
|
2011-08-01 |
Het draadloos-apparaat kan uitgeschakeld of stuk zijn, mogelijk zijn er te veel draadloze netwerken in de buurt, of het kan zijn dat u buiten bereik bent.
|
|
1851. |
I can't see my wireless network in the list
|
|
2011-08-01 |
Ik zie mijn draadloos netwerk niet in de lijst
|
|
1853. |
If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned off, or it <link xref="net-wireless-troubleshooting">may not be working properly</link>. Make sure it is turned on.
|
|
2011-08-01 |
Als er geen netwerken in de lijst getoond worden, dan kan het zijn dat uw draadloos-hardware uitgeschakeld is, of dat die <link xref="net-wireless-troubleshooting">mogelijk niet goed werkt</link>. Zorg ervoor dat het apparaat ingeschakeld is.
|
|
1854. |
If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover your mouse over it to display the rest of the wireless networks.
|
|
2011-08-01 |
Als er veel draadloze netwerken in de buurt zijn, dan kan het zijn dat het netwerk dat u zoekt niet op de eerste pagina van de lijst staat. Als dit het geval is, kijk dan of er onderaan de lijst een pijl is die naar rechts wijst; breng de muiswijzer erboven om de rest van de draadloze netwerken weer te geven.
|
|
1855. |
You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless base station/router and see if the network appears in the list after a while.
|
|
2011-08-01 |
U kunt buiten bereik van het netwerk zijn. Probeer dichter bij het daadloos basisstation/de router te komen en kijk of het netwerk na een poosje in de lijst verschijnt.
|
|
1856. |
The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so and then check if the network has appeared in the list.
|
|
2011-08-01 |
Het duurt even voordat de lijst met draadloze netwerken bijgewerkt is. als u net uw computer heeft aangezet of naar een andere locatie bent gegaan, wacht een paar minuten en controleer dan of het netwerk in de lijst is verschenen.
|
|
1857. |
The network could be hidden. You need to <link xref="net-wireless-hidden">connect in a different way</link> if it is a hidden network.
|
|
2011-08-01 |
Het netwerk kan verborgen zijn. U dient te <link xref="net-wireless-hidden">verbinden op een andere manier</link> als het een verborgen netwerk is.
|
|
1859. |
Connect to a hidden wireless network
|
|
2011-08-01 |
Met een verborgen draadloos netwerk verbinden
|
|
1864. |
You may think that hiding your wireless network will improve security by preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this is not the case; the network is slightly harder to find but it is still detectable.
|
|
2011-08-01 |
U zou kunnen denken dat het verbergen van uw draadloos netwerk de veiligheid zal verbeteren door te voorkomen dat mensen die er geen weet van hebben verbinding maken. In de praktijk is dit niet het geval; het netwerk is iets moeilijker te vinden maar het kan worden opgespoord.
|
|
1878. |
Contributors to the Ubuntu documentation wiki
|
|
2011-08-01 |
Mensen die bijdragen aan de Ubuntu-documentatie wiki
|
|
1904. |
Full information on ndiswrapper kept on <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper">this page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper.
|
|
2011-08-01 |
Uitgebreide informatie over ndiswrapper vindt u op <link href="http://wiki.ubuntu-nl.org/ProblemenMetDraadlozeNetwerkkaartenOplossen?highlight=%28ndiswrapper%29">deze pagina</link>, met inbegrip van hulp speciaal voor het oplossen van problemen met ndiswrapper.
|
|
1925. |
Checking for a PCMCIA device
|
|
2011-08-01 |
Controleren op een PCMCIA-kaart
|
|
1927. |
Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in.
|
|
2011-08-01 |
Start uw computer <em>zonder</em> draadloos netwerk-adapter.
|
|
1950. |
Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet connection.
|
|
2011-08-01 |
Zorg ervoor dat uw laptop geen <em>bekabelde</em> internetverbinding heeft.
|
|
1958. |
WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks.
|
|
2011-08-01 |
WEP en WPA zijn manieren om gegevens op draadloze netwerken te versleutelen.
|
|
1959. |
What do WEP and WPA mean?
|
|
2011-08-01 |
Wat betekenen WEP en WPA?
|
|
1961. |
Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is the least secure of these standards, and you should not use it if you can avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and router support WPA2, that is what you should use when setting up your wireless network.
|
|
2011-08-01 |
Het gebruik van <em>enige</em> versleuteling is altijd beter dan geen, maar WEP is de minst veilige van deze standaarden; gebruik deze niet als u het kunt vermijden. WPA2 is de veiligste van de drie. Als uw draadloze kaart en router WPA2 ondersteunen, dan moet u deze gebruiken wanneer u uw draadloze netwerk instelt.
|
|
1963. |
My computer connects to the wrong network
|
|
2011-08-01 |
Mijn computer maakt verbinding met het verkeerde netwerk.
|