Translations by Rachid

Rachid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
101.
Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window to flash.
2012-04-09
<gui>Visuele waarschuwing</gui> inschakelen. Kies of u het hele scherm, of alleen de titelbalk wilt laten knipperen.
182.
A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in Launcher</gui></guiseq>.
2012-04-01
Een snelkoppeling naar de nieuwe toepassing zal worden toegevoegd aan de starter. Om dit uit te schakelen, haalt u het vinkje weg bij <guiseq><gui>Laat nieuwe programma's in de starter</gui><gui>zien</gui></guiseq>.
437.
X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)
2012-04-10
X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)
438.
X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)
2012-04-10
X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)
439.
X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)
2012-04-10
X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)
440.
X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)
2012-04-10
X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)
1075.
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>↓</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>↓</key></keyseq>
1081.
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>↑</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>↑</key></keyseq>
1083.
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>←</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>←</key></keyseq>
1085.
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>→</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>→</key></keyseq>
1881.
This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some reason, try following the instructions here.
2012-04-10
Dit is een stap-voor-stap hulp voor het identificeren en oplossen van problemen met draadloos netwerken. Wanneer u geen verbinding met een draadloos netwerk kunt krijgen, probeer de volgende instructies op te volgen.
1882.
We will proceed through the following steps to get your computer connected to the internet:
2012-04-09
We zullen de volgende stappen doorlopen om uw computer te verbinden met het internet:
1883.
Performing an initial check
2012-04-09
Uitvoeren van een initiële controle.
1904.
Full information on ndiswrapper kept on <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper">this page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper.
2012-04-09
Uitgebreide informatie over ndiswrapper vindt u op <link href="http://wiki.ubuntu-nl.org/ProblemenMetDraadlozeNetwerkkaartenOplossen?highlight=%28ndiswrapper%29">deze pagina (Nederlands)</link> of <link href="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper">deze pagina (Engels)</link>; hulp speciaal voor het oplossen van problemen met ndiswrapper inbegrepen.
1936.
To get specific help, look at the support options on your distribution's website. These might include mailing lists and web chats where you can ask about your wireless adapter, for example.
2012-04-09
Kijk op de website van uw distributie om specifieke hulp te krijgen. Hier kunt u bijvoorbeeld mailinglijsten en chat-kanalen vinden waar u vragen kunt stellen over uw draadloos netwerk-adapter.
1937.
You may need details such as the model number of your wireless adapter in subsequent troubleshooting steps.
2012-04-09
Voor het oplossen van problemen heeft u wellicht details nodig zoals het modelnummer van uw draadloos netwerk-adapter.
1945.
If possible, try to get access to an alternative working internet connection so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way of providing this, but only plug it in when you need to.)
2012-04-09
Indien mogelijk, probeer om toegang te krijgen tot een werkende internetverbinding zodat u software en stuurprogramma's kunt downloaden als dat nodig is. (Uw computer direct met een kabel op de router aansluiten is één van de mogelijkheden, maar doe dit alleen wanneer dit nodig is.)
1947.
Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next few troubleshooting steps.
2012-04-09
Wees er zeker van dat eenvoudige netwerkinstellingen correct zijn en bereid u voor op de volgende stappen.
1957.
If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next portion of the troubleshooting guide.
2012-04-10
De informatie van <cmd>nm-tool</cmd> gaf niet aan dat u aan een netwerk verbonden bent, klik op <gui>Volgende</gui> om door te gaan naar het volgende deel van problemen oplossen.
1969.
An error reports my battery has low capacity
2012-04-09
Er is een fout gerapporteerd dat mijn accu een lage capaciteit heeft
1971.
<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means that it may be old or broken.</em>
2012-04-09
<em>De accu kan beschadigd zijn. Uw accu heeft een hele lage capaciteit, wat betekent dat deze oud of beschadigd is.</em>
1974.
If your computer or battery is relatively new, it should be capable of holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your battery may be broken and you might need to seek a replacement.
2012-04-09
Als uw computer of accu relatief nieuw is, moet het in staat zijn om een hoog percentage van de maximale lading vast te houden. Als het niet zo is, kan het zijn dat uw accu kapot is, en moet u deze mogelijk vervangen.
1975.
The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is an estimate.
2012-04-09
De accuduur welke wordt getoond wanneer u op het <gui>accupictogram</gui> klikt is een schatting.
2012-04-09
De levensduur van de accu welke wordt getoond wanneer u op het <gui>accupictogram</gui> klikt is een schatting.
1976.
The estimated battery life is wrong
2012-04-09
De geschatte accuduur is fout
2012-04-09
De geschatte levensduur van de accu is fout
1979.
Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made.
2012-04-09
Een andere factor is hoe de accu ontlaadt. Sommige accu's ontladen sneller naarmate ze leger raken. Zonder precies te weten hoe de accu ontlaadt kan er slechts een ruwe schatting worden gemaakt van de resterende accuduur.
1984.
Use less power and improve battery life
2012-04-09
Gebruik minder stroom en verbeter de levensduur van de accu
1985.
Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run on battery power.
2012-04-09
Computers kunnen veel stroom verbruiken. Door gebruik te maken van een aantal eenvoudige tips kunt u een lagere energierekening krijgen en het milieu helpen. Als uw een laptop heeft, zal dit ook helpen om de tijd te verlengen die uw laptop op de accu kan draaien.
2012-04-09
Computers kunnen veel stroom verbruiken. Door gebruik te maken van een aantal eenvoudige tips kunt u een lagere energierekening krijgen en het milieu helpen. Als uw een laptop heeft, zal dit ook helpen om de tijd te verlengen die uw laptop op de accu kan draaien.
1999.
Tips such as "Don't let the battery charge get too low"
2012-04-09
Tips zoals ‘Zorg ervoor dat de acculading niet te laag wordt’
2005.
This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which are the most common type. Other types of battery may benefit from different treatment.
2012-04-09
Dit advies geldt vooral voor Lithium-Ion (Li-Ion) accu's, de meestgebruikte soort. Andere soorten accu's kunnen zich mogelijk anders gedragen.
2010.
Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the cause of this problem.
2012-04-09
Tweaks van de fabrikant en verschillende schattingen van de accuduur kunnen de oorzaak zijn van dit probleem.
2011.
Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?
2012-04-09
Hoe komt het dat de accuduur lager is dan onder Windows/Mac OS?
2012.
Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes various hardware/software settings for a given model of computer. These tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including them in Linux is difficult.
2012-04-09
Bij sommige computers lijkt het alsof de accuduur onder Linux korter is dan onder Windows of Mac OS. Eén van de redenen hiervoor is dat computerleveranciers speciale software installeren voor Windows/Mac OS waarmee diverse hardware/software-instellingen voor een bepaald model computer worden geoptimaliseerd. Deze tweaks zijn vaak heel specifiek en zijn mogelijk niet gedocumenteerd waardoor het moeilijk is ze in Linux op te nemen.
2014.
Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual battery life could be exactly the same, but the different methods give different estimates.
2012-04-09
Een andere mogelijke reden voor het verschil is dat de manier waarop de accuduur geschat wordt bij Windows/Mac OS anders is dan bij Linux. De werkelijke accuduur kan precies hetzelfde zijn, maar de verschillende methodes geven verschillende schattingen.
2075.
Power &amp; battery
2012-04-09
Voeding &amp; accu
2352.
<keyseq><key xref="windows-key">Super</key><key>S</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key xref="windows-key">Super</key><key>S</key></keyseq>
2354.
<keyseq><key xref="windows-key">Super</key><key>W</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key xref="windows-key">Super</key><key>W</key></keyseq>
2362.
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>D</key></keyseq>
2012-04-13
<keyseq><key>Ctrl</key><key xref="windows-key">Super</key><key>D</key></keyseq>
2484.
On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will play when you click on it so you can hear how it sounds.
2012-04-11
Kies een waarschuwingsgeluid in het tabblad <gui>Geluidseffecten</gui>. Elk geluid zal afgespeeld worden wanneer u erop klikt zodat u kunt horen hoe het klinkt.
2485.
Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or other sound files.
2012-04-11
Om het volume van het waarschuwingsgeluid aan te passen gebruikt u de volumeregelaar in het tabblad <gui>Geluidseffecten</gui>. Deze aanpassing heeft geen invloed op het volume van uw muziek, films of andere geluidsbestanden.
2486.
To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to <gui>Alert volume</gui>.
2012-04-11
Om het waarschuwingsgeluid helemaal uit te schakelen kiest u voor <gui>Dempen</gui> naast <gui>Waarschuwingsvolume</gui>.
2547.
You can change the volume for one application, but leave the volume for others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing the web, for example. You might want to turn off the volume in the web browser so sounds from websites don't interrupt the music.
2012-04-11
U kunt het volume voor de ene toepassing aanpassen, maar die van een andere onveranderd laten. Dit is bijvoorbeeld handig wanneer u muziek luistert terwijl u op het web surft. U kunt dan het volume in de browser dempen zodat geluiden van websites niet de muziek storen.
2577.
Input methods
2012-04-11
Invoermethoden
2746.
Use the scrollbars
2012-04-09
Schuifbalken gebruiken
2749.
Ways to use the scrollbars:
2012-04-09
Manieren om de schuifbalken te gebruiken
2753.
Disable the scrollbars
2012-04-09
Schuifbalken uitschakelen
2754.
You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:
2012-04-09
U kunt de nieuwe schuifbalken uitschakelen als u de voorkeur heeft voor de traditionele stijl:
2757.
If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this command:
2012-04-09
Wanneer u uw gedachte verandert, en de schuifbalken weer wilt inschakelen, voer dan deze opdracht uit: