Translations by imsu
imsu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-02-06 |
쉼표(,)로 구분된 테이블을 로드합니다.
|
|
2010-02-06 |
쉼표(,)로 구분되어 정의된 테이블을 로드합니다.
|
|
38. |
Load another config file without changing context.
|
|
2010-02-06 |
문맥의 변환없이 또 다른 설정 파일을 로드합니다.
|
|
45. |
Display a line of text.
|
|
2010-02-06 |
텍스트의 줄을 표시합니다.
|
|
81. |
Do not print messages.
|
|
2010-02-05 |
메세지를 출력하지 않습니다.
|
|
2010-02-05 |
메세지를 출력하지 마십시오.
|
|
83. |
[OPTIONS] DISK
|
|
2010-02-05 |
[설정]디스크
|
|
87. |
Show a help message.
|
|
2010-02-06 |
도움말 표시
|
|
106. |
Halt the system, if possible using APM.
|
|
2010-02-06 |
APM이 사용 가능하다면 시스템을 중지시킵니다.
|
|
159. |
Check Shift key.
|
|
2010-02-05 |
Shift 버튼을 검사합니다.
|
|
160. |
Check Control key.
|
|
2010-02-05 |
Ctrl 버튼을 검사합니다.
|
|
161. |
Check Alt key.
|
|
2010-02-05 |
Alt 버튼을 검사합니다.
|
|
164. |
Enter password:
|
|
2010-02-05 |
비밀번호를 입력하십시오:
|
|
178. |
[-f FILE]
|
|
2010-02-06 |
[-f 파일]
|
|
188. |
List all files.
|
|
2010-02-05 |
파일의 목록을 보여줍니다.
|
|
2010-02-05 |
모든 파일의 목록을 보여줍니다.
|
|
191. |
List devices and files.
|
|
2010-02-06 |
장치와 파일을 목록으로 만듭니다.
|
|
202. |
List PCI devices.
|
|
2010-02-06 |
PCI 에 대한 목록을 만듭니다.
|
|
227. |
Remove a module.
|
|
2010-02-05 |
모듈을 삭제합니다.
|
|
228. |
Show loaded modules.
|
|
2010-02-05 |
로드된 모듈을 보여줍니다.
|
|
229. |
Exit from GRUB.
|
|
2010-02-05 |
GRUB에서 나갑니다.
|
|
245. |
USER PASSWORD
|
|
2010-02-05 |
사용자 비밀번호
|
|
251. |
Determine driver.
|
|
2010-02-05 |
드라이버를 결정합니다.
|
|
253. |
Determine filesystem type.
|
|
2010-02-06 |
파일시스템의 종류를 결정합니다.
|
|
255. |
Determine filesystem label.
|
|
2010-02-06 |
파일시스템의 라벨(label)을 결정합니다.
|
|
262. |
Reboot the computer.
|
|
2010-02-05 |
컴퓨터를 재부팅합니다.
|
|
274. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2011-01-03 |
첫 번째 장치를 찾기 위해 변수를 지정합니다.
|
|
316. |
Test USB support.
|
|
2010-02-10 |
USB 지원여부를 테스트 합니다.
|
|
374. |
Load and initialize EFI emulator.
|
|
2011-01-03 |
초기화된 EFI 에뮬레이터를 불러옵니다.
|
|
376. |
Unload EFI emulator.
|
|
2011-01-03 |
EFI 에뮬레이터를 불러오지 않습니다.
|
|
439. |
Translates the string with the current settings.
|
|
2011-01-03 |
현재 설정에 따른 문자열로 변환합니다.
|
|
444. |
%ds remaining.
|
|
2011-01-03 |
%d초 남았습니다.
|
|
445. |
%ds
|
|
2011-01-03 |
%d초
|
|
505. |
Set an environment variable.
|
|
2011-01-03 |
환병변수를 설정합니다.
|
|
507. |
Remove an environment variable.
|
|
2011-01-03 |
환경변수를 삭제합니다.
|
|
509. |
List devices or files.
|
|
2011-01-03 |
장치 및 파일의 목록을 보여줍니다.
|
|
510. |
Insert a module.
|
|
2011-01-03 |
모듈을 삽입합니다.
|
|
559. |
Load another boot loader.
|
|
2010-02-05 |
또 다른 부트로더를 로드합니다.
|
|
572. |
Don't reboot, just halt.
|
|
2010-02-06 |
중지만 시킬 뿐 재부팅 하지 마십시오.
|
|
573. |
Change configured devices.
|
|
2010-02-06 |
구성된 장치를 변경합니다.
|
|
575. |
Disable SMP.
|
|
2010-02-09 |
SMP 비활성화
|
|
576. |
Disable ACPI.
|
|
2010-02-09 |
ACPI 비활성화
|
|
578. |
Boot with debug messages.
|
|
2010-02-10 |
부팅시 디버그 메세지를 표시합니다.
|
|
586. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2010-02-06 |
FreeBSD 커널을 로드합니다.
|
|
587. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2010-02-06 |
OpenBSD 커널을 로드합니다.
|
|
588. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-02-06 |
NetBSD 커널을 로드합니다.
|
|
592. |
Load NetBSD kernel module (ELF).
|
|
2011-01-03 |
NetBSD 커널 모듈을 불러옵니다 (ELF).
|
|
691. |
Enter username:
|
|
2010-02-05 |
사용자 이름을 입력하십시오:
|
|
704. |
Export variables.
|
|
2011-01-03 |
변수를 내보냅니다.
|
|
718. |
Clear the screen.
|
|
2010-02-05 |
화면을 지웁니다.
|