Translations by Mihai Petcu
Mihai Petcu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-05-24 |
Nu încărcaţi tabelele gazdă specificate de lista cu valori separate prin virgulă.
|
|
12. |
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-05-24 |
Definește câmpul creator al RSDP, XSDT şi RSDT
|
|
13. |
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-05-24 |
Definește revizia creatoare a RSDP, XSDT şi RSDT
|
|
164. |
Enter password:
|
|
2010-05-24 |
Introduceţi parolă:
|
|
315. |
Do nothing, unsuccessfully.
|
|
2010-05-24 |
Nu fă nimic, fără succes.
|
|
316. |
Test USB support.
|
|
2010-05-24 |
Testează suportul USB.
|
|
341. |
Test video subsystem.
|
|
2010-05-24 |
Testează subsistemul video.
|
|
443. |
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
|
|
2010-05-24 |
Opţiunea subliniată va fi executată automat în %ds.
|
|
526. |
Set root device.
|
|
2010-05-24 |
Stabileşte dispozitivul rădăcină.
|
|
548. |
Display this help and exit.
|
|
2010-05-24 |
Afişează acest mesaj de ajutor şi ieşi.
|
|
549. |
Display the usage of this command and exit.
|
|
2010-05-24 |
Afişează utilizarea acestei comenzi şi ieşi.
|
|
559. |
Load another boot loader.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă un alt încărcător boot.
|
|
560. |
Display output on all consoles.
|
|
2010-05-24 |
Afişează exportul pe toate consolele.
|
|
561. |
Use serial console.
|
|
2010-05-24 |
Foloseşte consola serială.
|
|
562. |
Ask for file name to reboot from.
|
|
2010-05-24 |
Cere numele fişierului din care se face reboot.
|
|
564. |
Invoke user configuration routing.
|
|
2010-05-24 |
Invocă rutarea configurărilor utilizatorului
|
|
565. |
Enter in KDB on boot.
|
|
2010-05-24 |
Intră in KDB când se face boot.
|
|
566. |
Use GDB remote debugger instead of DDB.
|
|
2010-05-24 |
Foloseşte depanatorul GDB la distanţă în locul DDB.
|
|
567. |
Disable all boot output.
|
|
2010-05-24 |
Dezactivează toate exporturile boot.
|
|
568. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-05-24 |
Aşteaptă tastarea după fiecare linie de export.
|
|
570. |
Boot into single mode.
|
|
2010-05-24 |
Efectuează boot în mod unic.
|
|
571. |
Boot with verbose messages.
|
|
2010-05-24 |
Boot cu mesaje complexe.
|
|
572. |
Don't reboot, just halt.
|
|
2010-05-24 |
Nu restarta, doar opreşte.
|
|
573. |
Change configured devices.
|
|
2010-05-24 |
Schimbă dispozitivele configurate.
|
|
575. |
Disable SMP.
|
|
2010-05-24 |
Dezactivează SMP.
|
|
576. |
Disable ACPI.
|
|
2010-05-24 |
Dezactivează ACPI.
|
|
577. |
Don't display boot diagnostic messages.
|
|
2010-05-24 |
Nu afişa mesajele de diagnostic pentru boot.
|
|
578. |
Boot with debug messages.
|
|
2010-05-24 |
Boot cu mesaje de depanare.
|
|
586. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2010-05-24 |
Încarc kernelul pentru FreeBSD.
|
|
587. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2010-05-24 |
Încarc kernelul pentru OpenBSD.
|
|
588. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-05-24 |
Încarc kernelul pentru NetBSD.
|
|
589. |
Load FreeBSD env.
|
|
2010-05-24 |
Încarc ambianţa FreeBSD.
|
|
590. |
Load FreeBSD kernel module.
|
|
2010-05-24 |
Încarc modulul kernel pentru FreeBSD.
|
|
593. |
Load FreeBSD kernel module (ELF).
|
|
2010-05-24 |
Încarc modulul kernel (ELF) pentru FreeBSD.
|
|
599. |
Load Linux.
|
|
2010-05-24 |
Încarc Linux.
|
|
600. |
Load initrd.
|
|
2010-05-24 |
Încarc initrd.
|
|
618. |
Load a multiboot 2 kernel.
|
|
2010-05-24 |
Încarc un kernel multiboot.
|
|
620. |
Load a multiboot kernel.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă un kernel pentru multiboot.
|
|
621. |
Load a multiboot module.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă un modul pentru multiboot.
|
|
624. |
Load XNU image.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă imagine XNU.
|
|
625. |
Load 64-bit XNU image.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă imagine XNU 64-biţi.
|
|
626. |
Load XNU extension package.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă extensia pachetului XNU.
|
|
627. |
Load XNU extension.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă extensia XNU.
|
|
628. |
DIRECTORY [OSBundleRequired]
|
|
2010-05-24 |
DIRECTOR [NecesităPachetSO]
|
|
629. |
Load XNU extension directory.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă extensia directorului XNU.
|
|
631. |
Load a splash image for XNU.
|
|
2010-05-24 |
Încarcă o imagine stropită pentru XNU.
|
|
691. |
Enter username:
|
|
2010-05-24 |
Introduceţi nume:
|
|
694. |
Possible commands are:
|
|
2010-05-24 |
Comenzile posibile sunt:
|
|
695. |
Possible devices are:
|
|
2010-05-24 |
Dispozitivele posibile sunt:
|
|
696. |
Possible files are:
|
|
2010-05-24 |
Fişierele posibile sunt:
|