Translations by Mihai Petcu

Mihai Petcu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
5.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-05-24
Nu încărcaţi tabelele gazdă specificate de lista cu valori separate prin virgulă.
12.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-05-24
Definește câmpul creator al RSDP, XSDT şi RSDT
13.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-05-24
Definește revizia creatoare a RSDP, XSDT şi RSDT
164.
Enter password:
2010-05-24
Introduceţi parolă:
315.
Do nothing, unsuccessfully.
2010-05-24
Nu fă nimic, fără succes.
316.
Test USB support.
2010-05-24
Testează suportul USB.
341.
Test video subsystem.
2010-05-24
Testează subsistemul video.
443.
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
2010-05-24
Opţiunea subliniată va fi executată automat în %ds.
526.
Set root device.
2010-05-24
Stabileşte dispozitivul rădăcină.
548.
Display this help and exit.
2010-05-24
Afişează acest mesaj de ajutor şi ieşi.
549.
Display the usage of this command and exit.
2010-05-24
Afişează utilizarea acestei comenzi şi ieşi.
559.
Load another boot loader.
2010-05-24
Încarcă un alt încărcător boot.
560.
Display output on all consoles.
2010-05-24
Afişează exportul pe toate consolele.
561.
Use serial console.
2010-05-24
Foloseşte consola serială.
562.
Ask for file name to reboot from.
2010-05-24
Cere numele fişierului din care se face reboot.
564.
Invoke user configuration routing.
2010-05-24
Invocă rutarea configurărilor utilizatorului
565.
Enter in KDB on boot.
2010-05-24
Intră in KDB când se face boot.
566.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-05-24
Foloseşte depanatorul GDB la distanţă în locul DDB.
567.
Disable all boot output.
2010-05-24
Dezactivează toate exporturile boot.
568.
Wait for keypress after every line of output.
2010-05-24
Aşteaptă tastarea după fiecare linie de export.
570.
Boot into single mode.
2010-05-24
Efectuează boot în mod unic.
571.
Boot with verbose messages.
2010-05-24
Boot cu mesaje complexe.
572.
Don't reboot, just halt.
2010-05-24
Nu restarta, doar opreşte.
573.
Change configured devices.
2010-05-24
Schimbă dispozitivele configurate.
575.
Disable SMP.
2010-05-24
Dezactivează SMP.
576.
Disable ACPI.
2010-05-24
Dezactivează ACPI.
577.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-05-24
Nu afişa mesajele de diagnostic pentru boot.
578.
Boot with debug messages.
2010-05-24
Boot cu mesaje de depanare.
586.
Load kernel of FreeBSD.
2010-05-24
Încarc kernelul pentru FreeBSD.
587.
Load kernel of OpenBSD.
2010-05-24
Încarc kernelul pentru OpenBSD.
588.
Load kernel of NetBSD.
2010-05-24
Încarc kernelul pentru NetBSD.
589.
Load FreeBSD env.
2010-05-24
Încarc ambianţa FreeBSD.
590.
Load FreeBSD kernel module.
2010-05-24
Încarc modulul kernel pentru FreeBSD.
593.
Load FreeBSD kernel module (ELF).
2010-05-24
Încarc modulul kernel (ELF) pentru FreeBSD.
599.
Load Linux.
2010-05-24
Încarc Linux.
600.
Load initrd.
2010-05-24
Încarc initrd.
618.
Load a multiboot 2 kernel.
2010-05-24
Încarc un kernel multiboot.
620.
Load a multiboot kernel.
2010-05-24
Încarcă un kernel pentru multiboot.
621.
Load a multiboot module.
2010-05-24
Încarcă un modul pentru multiboot.
624.
Load XNU image.
2010-05-24
Încarcă imagine XNU.
625.
Load 64-bit XNU image.
2010-05-24
Încarcă imagine XNU 64-biţi.
626.
Load XNU extension package.
2010-05-24
Încarcă extensia pachetului XNU.
627.
Load XNU extension.
2010-05-24
Încarcă extensia XNU.
628.
DIRECTORY [OSBundleRequired]
2010-05-24
DIRECTOR [NecesităPachetSO]
629.
Load XNU extension directory.
2010-05-24
Încarcă extensia directorului XNU.
631.
Load a splash image for XNU.
2010-05-24
Încarcă o imagine stropită pentru XNU.
691.
Enter username:
2010-05-24
Introduceţi nume:
694.
Possible commands are:
2010-05-24
Comenzile posibile sunt:
695.
Possible devices are:
2010-05-24
Dispozitivele posibile sunt:
696.
Possible files are:
2010-05-24
Fişierele posibile sunt: