Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)
Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)
|
|
2011-01-04 |
Téléchargement de méta-données depuis %1$'d pair (%2$d%% effectués)
Téléchargement de méta-données depuis %1$'d pairs (%2$d%% effectués)
|
|
~ |
Webseeds
|
|
2009-06-27 |
Partages Web
|
|
1. |
None
|
|
2009-06-28 |
aucun
|
|
6. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-07-30 |
Trier par rati_o
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-07-30 |
Tri_er par état
|
|
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-07-30 |
Trier par te_mps restant
|
|
15. |
Re_verse Sort Order
|
|
2009-07-30 |
In_verser l'ordre de tri
|
|
16. |
_Filterbar
|
|
2011-01-04 |
Barre des _filtres
|
|
54. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2009-07-30 |
Demander _plus de pairs au traqueur
|
|
2009-06-27 |
Demander _plus de pairs au pisteur
|
|
60. |
Importing "%s"
|
|
2009-06-27 |
Importation de « %s »
|
|
64. |
Seed regardless of activity
|
|
2011-04-16 |
Partager quelle que soit l’activité
|
|
68. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2011-04-16 |
Limiter la vitesse de _téléchargement (%s) :
|
|
70. |
Torrent _priority:
|
|
2009-06-27 |
_Priorité du torrent :
|
|
86. |
No Torrents Selected
|
|
2011-04-16 |
Aucun torrent sélectionné
|
|
87. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2009-07-30 |
Restreint à ce traqueur -- DHT et PEX désactivés
|
|
2009-06-27 |
Restreint à ce pisteur -- DHT et PEX désactivés
|
|
89. |
Created by %1$s
|
|
2009-06-27 |
Créé par %1$s
|
|
90. |
Created on %1$s
|
|
2009-06-27 |
Créé le %1$s
|
|
91. |
Created by %1$s on %2$s
|
|
2009-06-27 |
Créé par %1$s le %2$s
|
|
93. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2009-06-27 |
%1$s (%2$'d partie @ %3$s)
%1$s (%2$'d parties @ %3$s)
|
|
94. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2009-06-28 |
%1$s (%2$'d partie)
|
|
2009-06-27 |
%1$s (%2$'d partie)
%1$s (%2$'d parties)
|
|
95. |
%1$s (%2$s%%)
|
|
2011-04-16 |
%1$s (%2$s%%)
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
|
|
2011-04-16 |
%1$s (%2$s%% sur %3$s%% disponible)
|
|
98. |
%1$s (+%2$s corrupt)
|
|
2009-06-27 |
%1$s (+%2$s corrompu)
|
|
99. |
%s (Ratio: %s)
|
|
2011-04-16 |
%s (ratio : %s)
|
|
102. |
Active now
|
|
2011-01-04 |
actif actuellement
|
|
2009-06-27 |
Activer maintenant
|
|
103. |
%1$s ago
|
|
2009-06-27 |
Il y a %1$s
|
|
105. |
Torrent size:
|
|
2009-06-27 |
Taille du torrent :
|
|
110. |
Running time:
|
|
2009-06-27 |
Temps d'exécution :
|
|
112. |
Last activity:
|
|
2009-06-27 |
Dernière activité :
|
|
115. |
Location:
|
|
2009-06-27 |
Emplacement :
|
|
118. |
Origin:
|
|
2009-06-27 |
Origine :
|
|
121. |
Down
|
|
2011-01-04 |
Réception
|
|
151. |
Queued to ask for more peers
|
|
2011-01-04 |
En attente pour demander plus de pairs
|
|
153. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2010-03-18 |
Le traqueur avait %s%'d fournisseurs et %'d téléchargeurs il y à %s %s
|
|
154. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2011-01-04 |
Erreur de rassemblement (scrape) « %s%s%s » il y a %s
|
|
158. |
List contains invalid URLs
|
|
2011-01-04 |
La liste contient des URL non valables
|
|
162. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2011-01-04 |
Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la ligne après l'URL primaire.
Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.
|
|
164. |
Tracker
|
|
2009-07-30 |
Traqueur
|
|
2009-06-27 |
Pisteur
|
|
166. |
Trackers
|
|
2009-07-30 |
Traqueurs
|
|
2009-06-27 |
Pisteurs
|
|
176. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-06-27 |
Propriétés du torrent %d
|
|
193. |
Privacy
|
|
2009-06-27 |
Confidentialité
|
|
210. |
I _Accept
|
|
2011-01-04 |
J'_accepte
|
|
217. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2011-04-16 |
Copyright (c) « The Transmission Project »
|
|
218. |
translator-credits
|
|
2011-01-04 |
Pierre-Henri Quelen <pierrehenri.quelen@gmail.com>, 2006.
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
Jean-François Fortin Tam <nekohayo arobas gmail.com>, 2007.
Launchpad Contributions:
Adrien Blanc https://launchpad.net/~adrien-blanc
Alan Schneider https://launchpad.net/~shk-schneider
Alexandre Franke https://launchpad.net/~afranke
Alexandre Pliarchopoulos https://launchpad.net/~al-pliar
AlphaDelta https://launchpad.net/~alpha-delta
Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno-patri
Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson
Daddy98 https://launchpad.net/~fascination77
Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal
DarkRedman https://launchpad.net/~darkredman
Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst
Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs
Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda
LordPhoenix https://launchpad.net/~lorphoenix
Maijin https://launchpad.net/~maijin-live
Milan Bouchet-Valat https://launchpad.net/~nalimilan
Mzombira https://launchpad.net/~mzombira
Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich
Ptitphysik https://launchpad.net/~amalpeyre
Sylvain Lasnier https://launchpad.net/~sylvain-lasnier
Thomas P https://launchpad.net/~tpxp
gwendi70 https://launchpad.net/~gwendi70
jac3n https://launchpad.net/~jacen-mail
jijijaco https://launchpad.net/~jijijaco
loquehumaine https://launchpad.net/~loquehumaine
the.flamming.moe https://launchpad.net/~the-flamming-moe
vavincavent https://launchpad.net/~vincent-cresson
|