Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Usage: %s [<option>...] [<command>]
|
|
2012-08-07 |
Uso: %s [<opción>...] [<orden>]
|
|
15. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2010-07-24 |
dos comandos especificados: --%s y --%s
|
|
16. |
%s needs a parameter
|
|
2010-07-24 |
%s necesita un parámetro
|
|
17. |
Usage: %s [<option>...]
|
|
2012-08-07 |
Uso: %s [<opción>...]
|
|
52. |
Usage: %s [<option>...] [<control-file>]
|
|
2010-07-24 |
Uso: %s [<opción>...] [<archivo-control>]
|
|
100. |
package %s:
|
|
2010-07-24 |
paquete %s:
|
|
103. |
%s field of package %s:
|
|
2010-07-24 |
%s campo del paquete %s:
|
|
109. |
unable to execute %s
|
|
2011-03-24 |
no se puede ejecutar %s
|
|
135. |
bad package control information for '%s'
|
|
2010-07-24 |
información de control del paquete incorrecta para «%s»
|
|
138. |
created directory '%s'
|
|
2010-07-24 |
carpeta creada «%s»
|
|
140. |
no such directory '%s', try --create-dir (-c) option
|
|
2010-07-24 |
ninguna carpeta «%s», intente la opción --create-dir (-c)
|
|
141. |
skipping '%s'
|
|
2010-07-24 |
saltando «%s»
|
|
143. |
moved '%s' to '%s'
|
|
2010-07-24 |
movido «%s» a «%s»
|
|
144. |
mkdir can be used to create directory
|
|
2010-07-24 |
mkdir se puede usar para crear una carpeta
|
|
225. |
can't build with source format '%s': %s
|
|
2010-07-24 |
no se puede construir con formato fuente «%s»: %s
|
|
235. |
only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once
|
|
2010-06-20 |
sólo uno de -x, -b o --print-format permitido, y sólo una vez
|
|
236. |
Usage: %s [<option>...] <command>
|
|
2012-08-21 |
Uso: %s [<opción->...] <orden>
|
|
239. |
Extract options:
--no-copy don't copy .orig tarballs
--no-check don't check signature and checksums before unpacking
--require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid signature
|
|
2010-06-20 |
Opciones de extracción:
--no-copy no copiar paquetes tar .orig
--no-check no comprobar firma y suma de verificación antes de desempaquetar
--require-valid-signature abortar si el paquete no tiene una firma válida
|
|
241. |
More options are available but they depend on the source package format.
See dpkg-source(1) for more info.
|
|
2010-06-20 |
Más opciones disponibles pero dependen del formato del paquete fuente.
Vea dpkg-source(1) para más información.
|
|
245. |
<standard input>
|
|
2010-07-24 |
<entrada estándar>
|
|
264. |
none found, starting from the oldest entry
|
|
2009-11-28 |
nada encontrado, empezando por la entrada más vieja
|
|
266. |
no such entry found, ignoring '%s' parameter
|
|
2010-06-21 |
ninguna entrada semejante encontrada, ignorando parámetro «%s»
|
|
2009-11-28 |
ninguna entrada semejante encotrada, ignorando parámetro «%s»
|
|
269. |
first heading
|
|
2010-06-20 |
primer encabezamiento
|
|
270. |
next heading or eof
|
|
2010-06-20 |
encabezamiento o eof
|
|
271. |
start of change data
|
|
2010-06-20 |
empezar el cambio de datos
|
|
304. |
invalid syntax for option in %s, line %d
|
|
2010-06-20 |
sintaxis inválida para la opción en %s, línea %d
|
|
340. |
%s didn't complete in %d second
%s didn't complete in %d seconds
|
|
2009-11-28 |
%s no se completó en %d segundo
%s no se completó en %d segundos
|
|
341. |
may not be empty string
|
|
2012-08-21 |
no puede ser una cadena vacía
|
|
342. |
character '%s' not allowed
|
|
2012-08-21 |
carácter «%s» no permitido
|
|
343. |
must start with an alphanumeric character
|
|
2012-08-21 |
debe comenzar con un carácter alfanumérico
|
|
378. |
cannot represent change to %s: %s
|
|
2010-06-20 |
no se puede representar el cambio a %s: %s
|
|
379. |
cannot represent change to %s:
|
|
2010-06-20 |
no se puede representar el cambio a %s:
|