Browsing German (Switzerland) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 40 results
95.
Clean bit at BYTE:BIT in CMOS.
(no translation yet)
Suggestions:
Bit bei BYTE:BIT im CMOS leeren.
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/commands/i386/cmostest.c:94
242.
Sorry no parttool is available for %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Für %s ist leider kein Partitionierungswerkzeug verfügbar
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/commands/parttool.c:144
289.
Register %x of %d:%d.%d is %x
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Register %x von %d:%d.%d is %x
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/commands/setpci.c:131
291.
[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]
(no translation yet)
Suggestions:
[-s POSITION] [-d GERÄT] [-v VAR] [REGISTER][=WERT[:MASKE]]
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Hendrik Schrieber
Located in grub-core/commands/setpci.c:335
366.
your LDM embedding Partition is too small; embedding won't be possible
TRANSLATORS: it's a partition for embedding,
not a partition embed into something. GRUB
install tools put core.img into a place
usable for bootloaders (called generically
"embedding zone") and this operation is
called "embedding".
(no translation yet)
Suggestions:
Die LDM-Einbettungspartition ist zu klein, Einbettung würde unmöglich sein
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/disk/ldm.c:973
411.
Incorrect mirror
(no translation yet)
Suggestions:
Ungültiger Mirror
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146
412.
Mirror with %d children
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Mirror mit %d Kindelementen
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:149
413.
Mirror element number %d isn't correct
TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
total element number. And the number itself is fine,
only the element isn't.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Mirror-Elementnummer »%d« ist nicht korrekt
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:165
414.
Mirror element number %d:
TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
total element number. This is used in enumeration
"Element number 1", "Element number 2", ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Mirror-Elementnummer %d:
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
Located in grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:172
455.
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Rufen Sie »%s --help« oder »%s --usage« auf, um weitere Informationen zu erhalten.
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Mario Blättermann
»%s --help« oder »%s --usage« gibt weitere Informationen.
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Jochen Hein
%s --help‘ zeigt weitere Informationen.
German grub in Ubuntu Saucy package "grub2" by Michael Piefel
Located in grub-core/gnulib/argp-help.c:1680
110 of 40 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mario Blättermann, Roland Illig.