|
994.
|
|
|
failed to read the first sector of the core image
|
|
|
|
falha a ler o primeiro sector da imagem de núcleo
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:616
|
|
995.
|
|
|
failed to read the rest sectors of the core image
|
|
|
|
falha a ler os restantes sectores da imagem de núcleo
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:622
|
|
996.
|
|
|
blocklists are invalid
|
|
|
|
listas de blocos inválidas
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:820 .pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:840
util/setup.c:828 util/setup.c:848
|
|
997.
|
|
|
use FILE as the boot image [default=%s ]
|
|
|
|
usar FICHEIRO como a imagem de arranque [predefinição=%s ]
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:79
|
|
998.
|
|
|
use FILE as the core image [default=%s ]
|
|
|
|
usar FICHEIRO como a imagem de núcleo [predefinição=%s ]
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:81
|
|
999.
|
|
|
install even if problems are detected
|
|
|
|
instalar mesmo que seja detectados problemas
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:273
.pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:273
.pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:273
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:273
.pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:272
.pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:284
.pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:273
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:290
.pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:273
util/grub-install.c:290 util/grub-setup.c:87
|
|
1000.
|
|
|
do not probe for filesystems in DEVICE
|
|
|
|
não procurar sistemas de ficheiros em DISPOSITIVO
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:283
.pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:283
.pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:283
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:283
.pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:282
.pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:294
.pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:283
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:300
.pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:283
util/grub-install.c:300 util/grub-setup.c:89
|
|
1001.
|
|
|
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
|
|
|
TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any
effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD.
TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's
likely to make the install unbootable from HDD.
|
|
|
|
tornar a unidade iniciável como floppy (predefinição para dispositivos fdX). Pode quebrar o arranque nalgumas BIOSs.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:268
.pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:268
.pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:268
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:268
.pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:267
.pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:279
.pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:268
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:285
.pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:268
util/grub-install.c:285 util/grub-setup.c:94
|
|
1002.
|
|
|
No device is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sem dispositivo especificado.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:210
|
|
1003.
|
|
|
Set up images to boot from DEVICE.
You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Configurar imagens a arrancar do dispositivo.
Normalmente, não deve executar este programa directamente. Use antes grub-install.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:224
|