Translations by Rodrigo Luiz Marques Flores
Rodrigo Luiz Marques Flores has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível converter "{0}" para uma árvore de expressão de um tipo não-delegate "{1}"
|
|
2. |
Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível converter "{0}" para um tipo não-delegate "{1}"
|
|
3. |
Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter mismatch
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível converter "{0}" para um tipo delegate "{1}"pois os parâmetros não conferem
|
|
4. |
Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments
|
|
2011-06-12 |
Delegate "{0}" não recebe "{1}" argumentos
|
|
5. |
Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword
|
|
2011-06-12 |
O parâmetro "{0}" não deve ser declarado com a palavra chave "{1}"
|
|
6. |
Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword
|
|
2011-06-12 |
O parâmetro "{0}" deve ser declarado com a palavra chave "{1}"
|
|
7. |
Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'
|
|
2011-06-12 |
O parâmetro "{0}" é declarado como tipo "{1}" mas deveria ser "{2}"
|
|
8. |
An anonymous method cannot be converted to an expression tree
|
|
2011-06-12 |
Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão
|
|
10. |
Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current context
|
|
2011-06-12 |
Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto atual
|
|
11. |
Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be used inside an anonymous method or lambda expression
|
|
2011-06-12 |
A variável local ou parâmetro "{0}" não pode ter seu endereço obtido e ser utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda
|
|
12. |
An expression tree cannot contain an anonymous method expression
|
|
2011-06-12 |
Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método anônimo
|
|
19. |
Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível atribuir a "{0}" por que este é um "{1}"
|
|
20. |
`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments must be fields which are not readonly, static, const or read-write properties which are public and not static
|
|
2011-06-12 |
"{0}" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não estáticas
|
|
21. |
`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid attribute parameter type
|
|
2011-06-12 |
"{0}" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido
|
|
24. |
Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead
|
|
2011-06-12 |
Não use "{0}" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "this"
|
|
26. |
Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'
|
|
2011-06-12 |
Erro enquanto emitia o atributo "{0}". O motivo é "{1}"
|
|
27. |
`{0}': is not an attribute class
|
|
2011-06-12 |
"{0}" não é uma classe de atributos
|
|
29. |
Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível aplicar a classe de atributo "{0}" por que esta é abstrata
|
|
31. |
`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid attribute locations for this declaration are `{1}'
|
|
2011-06-12 |
"{0}" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. Localizações de atributos válidos para esta declaração são "{1}"
|
|
32. |
The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `{1}' declarations only
|
|
2011-06-12 |
O atributo "{0}" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido somente nas declarações "{1}"
|
|
33. |
The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier
|
|
2011-06-12 |
O argumento para o atributo "{0}" deve ser um identificador válido
|
|
35. |
The attribute `{0}' cannot be applied multiple times
|
|
2011-06-12 |
O atributo "{0}" não pode ser aplicado múltiplas vezes
|
|
36. |
`{0}' is obsolete: `{1}'
|
|
2011-06-12 |
"{0}" é obsoleto: "{1}"
|
|
49. |
Constraints are not allowed on non-generic declarations
|
|
2011-06-12 |
Restrições não são permitidas em declarações não genéricas
|
|
85. |
Class, struct, or interface method must have a return type
|
|
2011-06-12 |
Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno
|
|
93. |
`{0}': abstract event cannot have an initializer
|
|
2011-06-12 |
"{0}": evento abstrato não pode ter um inicializador
|
|
99. |
Type parameter declaration must be an identifier not a type
|
|
2011-06-12 |
A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo
|
|
100. |
Invalid parameter type `void'
|
|
2011-06-12 |
Tipo de parâmetro inválido "void"
|
|
110. |
More than one protection modifier specified
|
|
2011-06-12 |
Mais de um modificador de proteção especificado
|
|
114. |
The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified
|
|
2011-06-12 |
As restrições "class" ou "struct" devem ser as primeiras restrições especificadas
|
|
115. |
The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint
|
|
2011-06-12 |
A restrição "new()" não pode ser utilizada com a restrição "struct"
|
|
124. |
Try statement already has an empty catch block
|
|
2011-06-12 |
A declaração do try já tem um bloco catch vazio
|
|
131. |
Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified
|
|
2011-06-12 |
Código inseguro requer a opção de linha de comando "unsafe" para ser especificada
|
|
140. |
The `partial' modifier can be used only immediately before `class', `struct', `interface', or `void' keyword
|
|
2011-06-12 |
O modificador "parcial" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas palavras chave "class", "struct", "interface" ou "void"
|
|
142. |
Unrecognized escape sequence `\{0}'
|
|
2011-06-12 |
Sequência de escape não reconhecida "\{0}"
|
|
143. |
Unrecognized escape sequence
|
|
2011-06-12 |
Sequência de escape não reconhecida
|
|
144. |
Missing identifier to pre-processor directive
|
|
2011-06-12 |
Identificador faltando para a diretiva do pré-processador
|
|
145. |
Identifier expected: {0}
|
|
2011-06-12 |
Identificador esperado: {0}
|
|
148. |
Unexpected processor directive ({0})
|
|
2011-06-12 |
Diretiva de processador inesperada ({0})
|
|
149. |
Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file
|
|
2011-06-12 |
Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no arquivo
|
|
150. |
Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on a line
|
|
2011-06-12 |
Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-branco na linha
|
|
151. |
Single-line comment or end-of-line expected
|
|
2011-06-12 |
Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado
|
|
152. |
Expected `#endif' directive
|
|
2011-06-12 |
Esperada diretiva "#endif"
|
|
153. |
#endregion directive expected
|
|
2011-06-12 |
diretiva #endregion esperada
|
|
154. |
Wrong preprocessor directive
|
|
2011-06-12 |
Diretiva do pré-processador incorreta
|
|
155. |
#error: '{0}'
|
|
2011-06-12 |
#erro: "{0}"
|
|
156. |
The line number specified for #line directive is missing or invalid
|
|
2011-06-12 |
O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está inválida
|
|
157. |
Newline in constant
|
|
2011-06-12 |
Quebra de linha em constante
|
|
158. |
Unterminated string literal
|
|
2011-06-12 |
Literal de string não terminada
|
|
159. |
Identifier too long (limit is 512 chars)
|
|
2011-06-12 |
Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)
|