Translations by Alan
Alan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
failed to read the first sector of the core image
|
|
2010-06-26 |
c'hwitadenn war lenn gennad kentañ lunienn ar graoñell
|
|
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-06-26 |
Na gargañ taolennoù an ostiz erspizet war ur roll disrannet gant ur skej.
|
|
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-06-26 |
Kargañ taolennoù an ostiz erspizet war ur roll disrannet gant ur skej nemetken.
|
|
9. |
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ naoudi (ID) an OEM eus RSDP, XSDT ha RSDT.
|
|
10. |
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ naoudi (ID) an OEMTABLE eus RSDP, XSDT ha RSDT.
|
|
11. |
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ gwiriadurezh an OEMTABLE eus RSDP, XSDT ha RSDT.
|
|
12. |
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-06-26 | ||
13. |
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ gwiriadurezh krouer RSDP, XSDT ha RSDT.
|
|
17. |
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
|
|
2010-06-26 |
Kargañ taolennoù ACPI an ostiz hag an taolennoù erspizet gant an arguzennoù.
|
|
24. |
FILE
|
|
2010-05-10 |
RESTR
|
|
25. |
Print a block list.
|
|
2010-06-26 |
Diskouez ur roll bloc'hadoù.
|
|
27. |
Boot an operating system.
|
|
2010-06-26 |
Luskañ ar reizhiad korvoiñ.
|
|
34. |
Show the contents of a file.
|
|
2010-06-26 |
Diskouez endalc'had ur restr.
|
|
40. |
FILE1 FILE2
|
|
2010-05-10 |
RESTR1 RESTR2
|
|
41. |
Compare two files.
|
|
2010-05-10 |
Keñveriañ div restr
|
|
42. |
Load another config file.
|
|
2010-06-26 |
Kargañ ur restr kefluniañ all.
|
|
43. |
Load another config file without changing context.
|
|
2010-06-26 |
Kargañ ur restr kefluniañ all hep daskemmañ ar gendestenn.
|
|
46. |
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
|
|
2010-06-26 |
[[bloaz-]miz-deiz] [eur:munutenn[:eilenn]]
|
|
48. |
Do not output the trailing newline.
|
|
2010-06-26 | ||
49. |
Enable interpretation of backslash escapes.
|
|
2010-06-26 | ||
50. |
[-e|-n] STRING
|
|
2010-06-26 |
[-e|-n] HEDAD AROUEZENNOÙ
|
|
51. |
Display a line of text.
|
|
2010-06-26 |
Skrammañ un arroudenn.
|
|
53. |
Fix video problem.
|
|
2010-06-26 |
Ratreañ ar c'hudennoù a-fet video.
|
|
58. |
Load BIOS dump.
|
|
2010-06-26 | ||
96. |
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
|
|
2010-06-26 |
TROBARZHELL [PARZHAD[+/-[RIZH]]] ...
|
|
98. |
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
|
|
2010-06-26 | ||
112. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ ardoadur an tredan kempleshoc'h
(1=izel, ..., 254=uhel, 255=lazhet).
|
|
114. |
Freeze ATA security settings until reset.
|
|
2010-06-26 |
Skornañ arventennoù diogelroez ATA betek ma vo adloc'het.
|
|
116. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ ardoadur emgefreek ar glevvaegezh
(0=lazhet, 128=sioul, ..., 254=herrek).
|
|
117. |
Set standby timeout
(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ dale ar c'housket
(0=lazhet, 1=5 eilenn, 2=10 eilenn, ..., 240=20 a vunutennoù, 241=30a vunutennoù, ...).
|
|
118. |
Set drive to standby mode.
|
|
2010-06-26 |
Lakaat ar gantenn da gousket.
|
|
119. |
Set drive to sleep mode.
|
|
2010-06-26 |
Arventennañ al lenn d'ar mod kousket.
|
|
120. |
Print drive identity and settings.
|
|
2010-06-26 |
Diskouez naoudi hag arventennoù al lenner.
|
|
122. |
Disable/enable SMART (0/1).
|
|
2010-06-26 |
Diweredekaat/gweredekaat SMART (0/1).
|
|
123. |
Do not print messages.
|
|
2010-06-26 |
Arabat diskouez ar c'hemennadennoù.
|
|
125. |
[OPTIONS] DISK
|
|
2010-05-10 |
[DIBARZHIOÙ] KANTENN
|
|
126. |
Get/set ATA disk parameters.
|
|
2010-06-26 |
Kaout/arventennañ ur gantenn mod ATA.
|
|
127. |
Usage:
|
|
2010-05-10 |
Arver :
|
|
128. |
[PATTERN ...]
|
|
2010-05-10 |
[GOUSTUR...]
|
|
129. |
Show a help message.
|
|
2010-06-26 |
Diskouez ur gemennadenn skoazellañ.
|
|
130. |
Skip offset bytes from the beginning of file.
|
|
2010-06-26 | ||
131. |
Read only LENGTH bytes.
|
|
2010-06-26 | ||
132. |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
2010-06-26 | ||
143. |
Check for CPU features.
|
|
2010-06-26 | ||
146. |
Perform both direct and reverse mappings.
|
|
2010-06-26 | ||
149. |
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
|
|
2010-06-26 | ||
150. |
Manage the BIOS drive mappings.
|
|
2010-06-26 | ||
151. |
Do not use APM to halt the computer.
|
|
2010-06-26 |
Arabat ober gant APM a-benn arsaaviñ an urzhiataer.
|
|
152. |
Halt the system, if possible using APM.
|
|
2010-06-26 |
Arsaviñ ar reizhiad, mar bez tro en ur ober gant APM.
|
|
169. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-06-26 |