|
607.
|
|
|
can't open `%s ': %s
|
|
|
|
`%s '을(를) 열 수 없습니다: %s
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
grub-core/kern/emu/hostfs.c:76 grub-core/kern/emu/hostfs.c:109
|
|
608.
|
|
|
DEVICE_NAME
|
|
|
|
<장치_이름>
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:99
grub-core/kern/emu/main.c:99 util/grub-fstest.c:522 util/grub-mount.c:471
|
|
609.
|
|
|
Set root device.
|
|
|
|
루트 장치를 설정합니다.
|
|
Translated by
B. W. Knight
|
|
Reviewed by
B. W. Knight
|
In upstream: |
|
루트 장치를 지정합니다.
|
|
|
Suggested by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:99
grub-core/kern/emu/main.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:137
grub-core/loader/i386/bsd.c:170 util/grub-fstest.c:522 util/grub-mount.c:471
|
|
610.
|
|
|
use FILE as the device map [default=%s ]
|
|
|
TRANSLATORS: There are many devices in device map.
|
|
|
|
<파일>을 장치 맵으로 활용 [기본값=%s ]
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:102
grub-core/kern/emu/main.c:102 util/grub-probe.c:733 util/grub-setup.c:85
|
|
611.
|
|
|
use GRUB files in the directory DIR [default=%s ]
|
|
|
|
<디렉터리>의 GRUB 파일 활용 [기본값=%s ]
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:107
grub-core/kern/emu/main.c:107 util/grub-setup.c:83
|
|
612.
|
|
|
print verbose messages.
|
|
|
|
자세한 메시지를 출력합니다.
|
|
Translated by
B. W. Knight
|
|
Reviewed by
B. W. Knight
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:71
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:71
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:108
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:71
grub-core/kern/emu/main.c:108 include/grub/util/install.h:71
util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:531 util/grub-glue-efi.c:58
util/grub-macbless.c:104 util/grub-mkfont.c:1008 util/grub-mkimage.c:86
util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:477 util/grub-render-label.c:74
util/grub-script-check.c:52 util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78
|
|
613.
|
|
|
wait until a debugger will attach
|
|
|
|
디버거 연결을 기다리는 시간입니다
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:109
grub-core/kern/emu/main.c:109
|
|
614.
|
|
|
Unknown extra argument `%s '.
|
|
|
|
알 수 없는 추가 인자 값 `%s '.
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:175
grub-core/kern/emu/main.c:175 util/grub-macbless.c:143
util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:875 util/grub-script-check.c:75
util/grub-setup.c:203
|
|
615.
|
|
|
GRUB emulator.
|
|
|
|
GRUB 에뮬레이터.
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:189
grub-core/kern/emu/main.c:189
|
|
616.
|
|
|
Error in parsing command line arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
명령행 인자 해석 오류
|
|
Translated by
Seong-ho Cho
|
|
|
|
Located in
.pc/rhboot-f34-make-exit-take-a-return-code.patch/grub-core/kern/emu/main.c:217
grub-core/kern/emu/main.c:217 util/grub-editenv.c:268
util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:173 util/grub-mkfont.c:1223
util/grub-mkimage.c:281 util/grub-mklayout.c:494
util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96
util/grub-probe.c:864 util/grub-render-label.c:152
util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262
util/grub-syslinux2cfg.c:163
|