Translations by Piotr Strębski
Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-28 |
To jest instalator dla ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Data kompilacji ${BUILD_DATE}.
|
|
15. |
Boot methods for special ways of using this system.
|
|
2010-02-28 |
Metody rozruchowe dla specjalnych sposobów korzystania z tego systemu.
|
|
18. |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2010-02-28 |
Specjalne parametry rozruchu - przegląd.
|
|
20. |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
22. |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
24. |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
27. |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
29. |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
2010-02-28 |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
31. |
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
|
|
2011-03-19 |
Dla F1-F9 naciśnij klawisz Control+F, potem cyfrę od 1 do 9
Dla F10 naciśnij klawisz Control+F, potem cyfrę 0
|
|
34. |
<keycap>F2</keycap>
|
|
2010-02-28 |
<keycap>F2</keycap>
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-02-28 |
Więcej informacji znajdziesz w Podręczniku Instalacji lub FAQ (Najczęściej Zadawanych Pytaniach). Oba dokumenty są dostępne na stronie głównej Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
45. |
<keycap>F3</keycap>
|
|
2010-02-28 |
<keycap>F3</keycap>
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2010-02-28 |
Uruchom instalację w trybie eksperta, aby mieć największą kontrolę.
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2010-02-28 |
Rozpocznij testowanie pamięci.
|
|
76. |
Boot into rescue mode.
|
|
2010-02-28 |
Uruchom system w trybie ratunkowym.
|
|
78. |
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
2010-02-28 |
Nie istnieje specjalny tryb ratunkowy dla tego dysku. Zanim stanie się on dostępny możliwe jest użycie tekstowych i/lub graficznych narzędzi do ratowania uszkodzonego systemu oraz wykorzystanie przeglądarki internetowej w celu wyszukania pomocy. Dla większości problemów, które mogą powodować problemy uruchomienia systemu, znaleźć można porady w sieci.
|
|
97. |
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
2010-02-28 |
PARAMETR DO OKREŚLENIA
|
|
109. |
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
|
|
2010-11-14 |
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
|
|
141. |
RESULT
|
|
2010-02-28 |
WYNIK
|
|
142. |
PARAMETER
|
|
2010-02-28 |
PARAMETR
|
|
144. |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
2010-11-14 |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
151. |
Select the Kubuntu desktop
|
|
2010-02-28 |
Wybierz pulpit Kubuntu
|
|
159. |
boot: install vga=normal fb=false
|
|
2010-11-14 |
boot: install vga=normal fb=false
|
|
171. |
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
|
|
2010-02-28 |
Ubuntu jest chroniony prawem autorskim (C) 2004-2010 Canonical Ltd., i zawiera pracę wielu autorów i współpracowników.
|