Translations by Piotr Strębski

Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-28
To jest instalator dla ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Data kompilacji ${BUILD_DATE}.
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2010-02-28
Metody rozruchowe dla specjalnych sposobów korzystania z tego systemu.
18.
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
19.
Special boot parameters, overview.
2010-02-28
Specjalne parametry rozruchu - przegląd.
20.
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
22.
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
24.
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
27.
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
29.
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
2010-02-28
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9 For F10 type control and F then the digit 0
2011-03-19
Dla F1-F9 naciśnij klawisz Control+F, potem cyfrę od 1 do 9 Dla F10 naciśnij klawisz Control+F, potem cyfrę 0
34.
<keycap>F2</keycap>
2010-02-28
<keycap>F2</keycap>
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2010-02-28
Więcej informacji znajdziesz w Podręczniku Instalacji lub FAQ (Najczęściej Zadawanych Pytaniach). Oba dokumenty są dostępne na stronie głównej Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
45.
<keycap>F3</keycap>
2010-02-28
<keycap>F3</keycap>
52.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2010-02-28
Uruchom instalację w trybie eksperta, aby mieć największą kontrolę.
63.
Perform a memory test.
2010-02-28
Rozpocznij testowanie pamięci.
76.
Boot into rescue mode.
2010-02-28
Uruchom system w trybie ratunkowym.
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
2010-02-28
Nie istnieje specjalny tryb ratunkowy dla tego dysku. Zanim stanie się on dostępny możliwe jest użycie tekstowych i/lub graficznych narzędzi do ratowania uszkodzonego systemu oraz wykorzystanie przeglądarki internetowej w celu wyszukania pomocy. Dla większości problemów, które mogą powodować problemy uruchomienia systemu, znaleźć można porady w sieci.
97.
PARAMETER TO SPECIFY
2010-02-28
PARAMETR DO OKREŚLENIA
109.
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
2010-11-14
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
141.
RESULT
2010-02-28
WYNIK
142.
PARAMETER
2010-02-28
PARAMETR
144.
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
2010-11-14
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
151.
Select the Kubuntu desktop
2010-02-28
Wybierz pulpit Kubuntu
159.
boot: install vga=normal fb=false
2010-11-14
boot: install vga=normal fb=false
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
2010-02-28
Ubuntu jest chroniony prawem autorskim (C) 2004-2010 Canonical Ltd., i zawiera pracę wielu autorów i współpracowników.