Translations by noguer
noguer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GIMP
|
|
2008-10-17 |
El GIMP
|
|
2008-01-24 |
GIMP
|
|
2008-01-24 |
GIMP
|
|
6. |
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
|
|
2007-06-23 |
No s'ha definit cap intèrpret d'ordres, per defecte s'utilitzarà «%s».
|
|
7. |
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
|
|
2007-06-23 |
L'intèrpret d'ordres «%s» no està disponible. El mode d'ordres està desactivat.
|
|
12. |
Open images as new
|
|
2007-06-23 |
Obre les imatges com a noves
|
|
20. |
Use an alternate user gimprc file
|
|
2008-10-17 |
Utilitza un fitxer gimprc del sistema alternatiu
|
|
2008-01-24 |
Utilitza un fitxer gimprc d'ususari alternatiu
|
|
2008-01-24 |
Utilitza un fitxer gimprc d'ususari alternatiu
|
|
26. |
Debug in case of a crash (never|query|always)
|
|
2007-06-23 |
Depura en cas de fallada (never|query|always)
|
|
33. |
Another GIMP instance is already running.
|
|
2007-06-23 |
Ja hi ha una altra instància del GIMP executant-se.
|
|
39. |
using %s version %s (compiled against version %s)
|
|
2008-10-17 |
s'està utilitzant el %s versió %s (compilat amb la versió %s)
|
|
43. |
Buffers
|
|
2008-01-15 |
Porta-retalls del GIMP
|
|
46. |
Configuration
|
|
2008-10-17 |
Configuració
|
|
48. |
Pointer Information
|
|
2007-06-23 |
Informació del punter
|
|
74. |
Sample Points
|
|
2007-06-23 |
Punts de mostreig
|
|
83. |
Windows
|
|
2008-10-17 |
Finestres
|
|
186. |
Opening '%s' failed:
%s
|
|
2007-06-23 |
No s'ha pogut obrir «%s»:
%s
|
|
260. |
Raise the toolbox
|
|
2007-06-23 |
Mostra la barra d'eines
|
|
315. |
Clear the Recent Documents list?
|
|
2008-10-17 |
Voleu buidar la llista de fitxers recents?
|
|
413. |
Really clear image's undo history?
|
|
2008-01-15 |
Esteu segur que voleu buidiar l'historial de desfer de la imatge?
|
|
415. |
Cut pixels to the clipboard
|
|
2008-10-17 |
Retalla els píxels al porta-retalls
|
|
417. |
There is no image data in the clipboard to paste.
|
|
2008-01-15 |
No hi ha cap imatge al porta-retalls per a enganxar.
|
|
437. |
Error writing file '%s':
%s
|
|
2007-06-23 |
S'ha produït un error en escriure el fitxer «%s»:
%s
|
|
474. |
No changes need to be saved
|
|
2008-10-17 |
No hi ha cap canvi per a desar
|
|
479. |
Revert failed. No file name associated with this image.
|
|
2008-01-15 |
No es pot tornar endarrere. No hi ha cap nom de fitxer associat a aquesta imatge.
|
|
481. |
Revert '%s' to '%s'?
|
|
2007-06-23 |
Voleu recuperar «%s» a l'anterior «%s»?
|
|
484. |
Reverting to '%s' failed:
%s
|
|
2007-06-23 |
No s'ha pogut carregar el fitxer sense canvis «%s»:
%s
|
|
528. |
Coloring _Type for Segment
|
|
2008-10-17 |
_Mapa de colors
|
|
2008-01-24 |
_Tipus de coloració per al segment
|
|
2008-01-24 |
_Tipus de coloració per al segment
|
|
530. |
_Replicate Segment...
|
|
2008-01-15 |
_Duplica el segment...
|
|
537. |
Coloring _Type for Selection
|
|
2008-10-17 |
_Mapa de colors
|
|
2008-01-24 |
Tipus de coloració per a la selecció
|
|
2008-01-24 |
Tipus de coloració per a la selecció
|
|
539. |
_Replicate Selection...
|
|
2008-01-15 |
_Duplica la selecció...
|
|
549. |
Replicate Segment
|
|
2008-01-15 |
Duplica el segment
|
|
550. |
Replicate Gradient Segment
|
|
2008-01-15 |
Duplica el segment del degradat
|
|
551. |
Replicate Selection
|
|
2008-01-15 |
Duplica la selecció
|
|
552. |
Replicate Gradient Selection
|
|
2008-01-15 |
Duplica la selecció del degradat
|
|
553. |
Replicate
|
|
2008-01-15 |
Duplica
|
|
554. |
Select the number of times
to replicate the selected segment.
|
|
2008-01-15 |
Seleccioneu el nombre de vegades
que s'ha de duplicar el segment seleccionat.
|
|
555. |
Select the number of times
to replicate the selection.
|
|
2008-01-15 |
Seleccioneu el nombre de vegades
que s'ha de duplicar la selecció.
|
|
578. |
Save '%s' as POV-Ray
|
|
2007-06-23 |
Desa «%s» com a POV-Ray
|
|
753. |
Visible
|
|
2008-10-17 |
Visible
|
|
881. |
Shrink selection by
|
|
2008-01-15 |
Encongeix la selecció uns
|
|
906. |
Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?
|
|
2007-06-23 |
Esteu segur que voleu suprimir la plantilla «%s» de la llista i del disc?
|
|
916. |
Could not open '%s' for reading: %s
|
|
2007-06-23 |
No s'ha pogut obrir «%s» per a lectura: %s
|
|
1019. |
New Path Options
|
|
2008-01-15 |
Opcions del camí nou
|
|
1118. |
Move this window to screen %s
|
|
2007-06-23 |
Mou aquesta finestra a la pantalla %s
|