Translations by Ralf Thielow
Ralf Thielow has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
new file
|
|
2014-02-20 |
neue Datei
|
|
~ |
typechange
|
|
2014-02-20 |
Typänderung
|
|
~ |
deleted
|
|
2014-02-20 |
gelöscht
|
|
~ |
copied
|
|
2014-02-20 |
kopiert
|
|
~ |
push.default is unset; its implicit value is changing in
Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message
and maintain the current behavior after the default changes, use:
git config --global push.default matching
To squelch this message and adopt the new behavior now, use:
git config --global push.default simple
When push.default is set to 'matching', git will push local branches
to the remote branches that already exist with the same name.
In Git 2.0, Git will default to the more conservative 'simple'
behavior, which only pushes the current branch to the corresponding
remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.
See 'git help config' and search for 'push.default' for further information.
(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode
'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)
|
|
2014-02-20 |
'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert
wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu
unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes
beizubehalten, benutzen Sie:
git config --global push.default matching
Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, benutzen Sie:
git config --global push.default simple
Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale
Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.
In Git 2.0 wird das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird
der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den
'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.
Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für
weitere Informationen.
(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den ähnlichen
Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen von
Git benutzen.)
|
|
~ |
unmerged
|
|
2014-02-20 |
nicht zusammengeführt
|
|
~ |
unknown
|
|
2014-02-20 |
unbekannt
|
|
~ |
The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a
subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used anymore.
To add content for the whole tree, run:
git add %s :/
(or git add %s :/)
To restrict the command to the current directory, run:
git add %s .
(or git add %s .)
With the current Git version, the command is restricted to the current directory.
|
|
2013-12-14 |
Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von
einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht
mehr verwendet werden.
Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:
git add %s :/
(oder git add %s :/)
Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:
git add %s .
(oder git add %s .)
Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle
Verzeichnis beschränkt.
|
|
~ |
Tracking not set up: name too long: %s
|
|
2013-12-14 |
Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s
|
|
~ |
could not find .gitmodules in index
|
|
2013-12-14 |
Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden
|
|
~ |
<mode> <object> <path>
|
|
2013-12-14 |
<Modus> <Objekt> <Pfad>
|
|
~ |
clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to clean
|
|
2013-12-14 |
clean.requireForce auf "true" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "clean" verweigert
|
|
~ |
notes_ref
|
|
2013-12-14 |
Notiz-Referenz
|
|
~ |
You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',
whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.
Paths like '%s' that are
removed from your working tree are ignored with this version of Git.
* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,
ignores paths you removed from your working tree.
* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.
Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.
|
|
2013-12-14 |
Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'
ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch
Berücksichtigung der gelöschten Pfade.
Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in
dieser Version von Git ignoriert.
* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle
Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.
* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte
Pfade.
Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.
|
|
~ |
reading updated .gitmodules failed
|
|
2013-12-14 |
Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen
|
|
~ |
clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to clean
|
|
2013-12-14 |
clean.requireForce standardmäßig auf "true" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "clean" verweigert
|
|
~ |
unable to remove .gitmodules from index
|
|
2013-12-14 |
Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen
|
|
~ |
Auto packing the repository for optimum performance. You may also
run "git gc" manually. See "git help gc" for more information.
|
|
2013-12-14 |
Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance
komprimiert. Sie können auch "git gc" manuell ausführen.
Siehe "git help gc" für weitere Informationen.
|
|
~ |
unable to stat updated .gitmodules
|
|
2013-12-14 |
Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen
|
|
~ |
expiry date
|
|
2013-12-14 |
Verfallsdatum
|
|
~ |
adding updated .gitmodules failed
|
|
2013-12-14 |
Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen
|
|
~ |
new branch
|
|
2013-12-14 |
neuer Branch
|
|
~ |
Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote
counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to
specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable
to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch.
|
|
2013-12-14 |
Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten
Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie nicht
beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu versendenden
Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'simple', 'current'
oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden.
|
|
2012-12-25 |
Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten
Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht
beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden
Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'simple', 'current'
oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden.
|
|
~ |
Auto packing the repository for optimum performance. You may also
run "git gc" manually. See "git help gc" for more information.
|
|
2012-12-25 |
Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance
komprimiert. Du kannst auch "git gc" manuell ausführen.
Siehe "git help gc" für weitere Informationen.
|
|
2012-10-18 |
Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance
komprimiert. Du kannst auch "git gc" manuell ausführen. Siehe "git help gc" für weitere Informationen.
|
|
~ |
bug
|
|
2012-10-18 |
Fehler
|
|
~ |
, behind
|
|
2012-10-18 |
, hinterher
|
|
~ |
ahead
|
|
2012-10-18 |
voraus
|
|
~ |
Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths...
|
|
2012-10-18 |
Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only Pfaden...
|
|
1. |
hint: %.*s
|
|
2012-10-18 |
Hinweis: %.*s
|
|
2. |
Fix them up in the work tree,
and then use 'git add/rm <file>' as
appropriate to mark resolution and make a commit,
or use 'git commit -a'.
|
|
2013-12-14 |
Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis,
und benutzen Sie dann 'git add/rm <Datei>'
um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu committen,
oder benutzen Sie 'git commit -a'.
|
|
2012-10-18 |
Korrigiere dies im Arbeitsbaum,
und benutze dann 'git add/rm <Datei>'
um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,
oder benutze 'git commit -a'.
|
|
3. |
git archive [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-12-14 |
git archive [Optionen] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]
|
|
5. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-12-14 |
git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [Optionen] <Commit-Referenz> [Pfad...]
|
|
6. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2013-12-14 |
git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list
|
|
7. |
pathspec '%s' did not match any files
|
|
2012-10-18 |
Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein
|
|
8. |
fmt
|
|
2013-12-14 |
Format
|
|
10. |
prefix
|
|
2013-12-14 |
Prefix
|
|
11. |
prepend prefix to each pathname in the archive
|
|
2015-07-22 |
einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen
|
|
2013-12-14 |
stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv
|
|
12. |
file
|
|
2012-12-25 |
Datei
|
|
13. |
write the archive to this file
|
|
2015-07-22 |
das Archiv in diese Datei schreiben
|
|
2013-12-14 |
schreibt das Archiv in diese Datei
|
|
14. |
read .gitattributes in working directory
|
|
2015-07-22 |
.gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen
|
|
2013-12-14 |
liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis
|
|
15. |
report archived files on stderr
|
|
2015-07-22 |
archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben
|
|
2013-12-14 |
gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus
|
|
19. |
list supported archive formats
|
|
2015-07-22 |
unterstützte Archivformate auflisten
|
|
2013-12-14 |
listet unterstützte Archivformate auf
|