|
75.
|
|
|
Turn on sticky keys
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Activer les touches rémanentes
|
|
Translated and reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:29
|
|
76.
|
|
|
<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Les <em>Touches rémanentes</em> vous permettent de saisir des raccourcis clavier en ne pressant qu'une seule touche à la fois au lieu d'appuyer sur toutes les touches du raccourci en même temps. Par exemple, le raccourci <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> bascule l'affichage entre les fenêtres. Sans les touches rémanentes, il faut maintenir les deux touches enfoncées en même temps[nbsp] ; avec les touches rémanentes activées, vous appuyez d'abord sur <key>Alt</key>, puis sur <key>Tab</key> pour obtenir le même résultat.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:33
|
|
77.
|
|
|
You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Vous devriez activer les touches rémanentes si vous avez des difficultés à maintenir enfoncées plusieurs touches à la fois.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:42
|
|
78.
|
|
|
Switch <gui>Sticky Keys</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Activez les <gui>Touches rémanentes</gui>.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:59
|
|
79.
|
|
|
Quickly turn sticky keys on and off
|
|
|
(itstool) path: note/title
|
|
|
|
Activation/désactivation rapide des touches rémanentes
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:66
|
|
80.
|
|
|
Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a row to enable or disable sticky keys.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Sous <gui>Activé par le clavier</gui>, sélectionnez <gui>Activer les fonctionnalités d'accessibilité à partir du clavier</gui> pour activer et désactiver les touches rémanentes à partir du clavier. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez appuyer cinq fois de suite sur la touche <key>Maj</key> pour activer ou désactiver les touches rémanentes.
|
|
Translated and reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:69
|
|
81.
|
|
|
If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Les touches rémanentes se désactivent d'elles-mêmes temporairement si vous appuyez sur deux touches à la fois, pour vous laisser saisir un raccourci clavier de façon normale.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:77
|
|
82.
|
|
|
For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and <key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close together), but not others.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Par exemple, si les touches rémanentes sont activées et que vous appuyez en même temps sur <key>Alt</key> et <key>Tab</key>, la fonctionnalité se désactive et il n'est pas tenu compte d'une pression éventuelle sur une troisième touche. Cette fonctionnalité est utile si vous êtes capable de saisir certains raccourcis clavier (parce que les touches ne sont pas trop éloignées) mais d'autres pas.
|
|
Translated and reviewed by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:82
|
|
83.
|
|
|
Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Cochez <gui>Désactiver si deux touches sont enfoncées simultanément</gui> pour activer cette fonctionnalité.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:91
|
|
84.
|
|
|
You can have the computer make a "beep" sound when you start typing a keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to enable this.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Vous pouvez demander à votre ordinateur d'émettre un «[nbsp] bip[nbsp] » quand vous commencez à saisir un raccourci clavier avec les touches rémanentes activées. C'est utile si vous souhaitez savoir que la fonction touches rémanentes attend de vous la saisie d'un raccourci clavier et qu'ainsi la touche suivante fait partie d'un raccourci. Cochez <gui>Émettre un bip lorsqu'une touche modificatrice est enfoncée</gui> pour activer cela.
|
|
Translated by
Greg
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:95
|