Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.
Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
|
|
2012-08-26 |
El nuevo valor para la unión %(binding)s para la acción <b>%(action)s</b> en el complemento <b>%(plugin)s</b> conflictúa con la acción <b>%(action_conflict)s</b> del complemento <b>%(plugin_conflict)s</b>.
¿Quiere desactivar <b>%(action_conflict)s</b> en el complemento <b>%(plugin_conflict)s</b>?
|
|
2. |
Disable %(action_conflict)s
|
|
2012-08-26 |
Desactivar %(action_conflict)s
|
|
3. |
Don't set %(action)s
|
|
2012-08-26 |
No establecer %(action)s
|
|
4. |
Set %(action)s anyway
|
|
2012-08-26 |
Establecer %(action)s de todas maneras
|
|
8. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin.
Do you wish to use this feature anyway?
|
|
2012-08-26 |
Está tratando de usar la característica <b>%(feature)s</b> que <b>no</b> está disponible en ningún complemento.
¿Usar esta característica de todos modos?
|
|
11. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>.
This plugin is currently disabled.
Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
|
|
2012-08-26 |
Está intentando usar la característica <b>%(feature)s</b> la cual es provista por <b>%(plugin)s</b>.
Este complemento está desactivado actualmente.
¿Quiere activar <b>%(plugin)s</b> para que la característica este disponible?
|
|
12. |
Enable %(plugin)s
|
|
2012-08-26 |
Activar %(plugin)s
|
|
13. |
Don't enable %(feature)s
|
|
2012-08-26 |
No activar %(feature)s
|
|
14. |
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
|
|
2012-08-26 |
Algunas uniones %(bindings)s del complemento <b>%(plugin)s</b> conflictúan con otros complementos. ¿Quiere resolver los conflictos?
|
|
15. |
Resolve conflicts
|
|
2012-08-26 |
Resolver los conflictos
|
|
16. |
Ignore conflicts
|
|
2012-08-26 |
Ignorar los conflictos
|
|
17. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
|
|
2012-08-26 |
El complemento <b>%(plugin_conflict)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b>que también es provista por <b>%(plugin)s</b>
|
|
18. |
Disable %(plugin_conflict)s
|
|
2012-08-26 |
Desactivar %(plugin_conflict)s
|
|
19. |
Don't enable %(plugin)s
|
|
2012-08-26 |
No activar %(plugin)s
|
|
20. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
|
|
2012-08-26 |
El complemento <b>%(plugin_conflict)s</b> conflictúa con <b>%(plugin)s</b>.
|
|
21. |
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins:
%(plugin_list)s
|
|
2012-08-26 |
<b>%(plugin)s</b> requiere la característica <b>%(feature)s</b> que es provista por los siguientes complementos:
%(plugin_list)s
|
|
22. |
Enable these plugins
|
|
2012-08-26 |
Activar estos complementos
|
|
23. |
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
|
|
2012-08-26 |
<b>%(plugin)s</b> necesita el complemento <b>%(require)s</b>.
|
|
24. |
Enable %(require)s
|
|
2012-08-26 |
Activar %(require)s
|
|
25. |
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-08-26 |
<b>%(plugin)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b>, que necesitan los complementos <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
26. |
Disable these plugins
|
|
2012-08-26 |
Desactivar estos complementos
|
|
27. |
Don't disable %(plugin)s
|
|
2012-08-26 |
No activar %(plugin)s
|
|
28. |
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-08-26 |
<b>%(plugin)s</b> es necesario para los complementos <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
33. |
Window Management
|
|
2012-08-26 |
Gestión de ventanas
|
|
35. |
Image Loading
|
|
2012-08-26 |
Carga de imágenes
|
|
40. |
Reset setting to the default value
|
|
2012-08-26 |
Restablecer configuración predeterminada
|
|
42. |
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
|
|
2012-08-26 |
Configuración de la lista múltiple. Pulse dos veces en una fila para editar los valores.
|
|
44. |
"%s" is not a valid shortcut
|
|
2012-08-26 |
«%s» no es un atajo válido
|
|
45. |
Disabled
|
|
2012-08-26 |
Desactivado
|
|
46. |
Enabled
|
|
2012-08-26 |
Activado
|
|
48. |
"%s" is not a valid button
|
|
2012-08-26 |
«%s» no es un botón válido
|
|
49. |
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
|
|
2012-08-26 |
Usar el Botón1 sin modificadores puede impedir cualquier pulsación izquierda y dañar su configuración. ¿Realmente quiere asignar el botón «%s» a Botón1?
|
|
50. |
"%s" is not a valid edge mask
|
|
2012-08-26 |
«%s» no es una máscara de borde válida
|
|
52. |
CompizConfig Settings Manager
|
|
2012-08-26 |
Gestor de configuración CompizConfig
|
|
53. |
Plugin
|
|
2012-08-26 |
Complemento
|
|
54. |
Please press the new key combination
|
|
2012-08-26 |
Introduzca la nueva combinación de teclas
|
|
55. |
Window Title
|
|
2012-08-26 |
Título de la ventana
|
|
56. |
Window Role
|
|
2012-08-26 |
Rol de la ventana
|
|
57. |
Window Name
|
|
2012-08-26 |
Nombre de la ventana
|
|
58. |
Window Class
|
|
2012-08-26 |
Clase de la ventana
|
|
59. |
Window Type
|
|
2012-08-26 |
Tipo de ventana
|
|
60. |
Window ID
|
|
2012-08-26 |
Id. de ventana
|
|
68. |
Invert
|
|
2012-08-26 |
Invertir
|
|
69. |
Browse...
|
|
2012-08-26 |
Examinar…
|
|
72. |
Open directory...
|
|
2012-08-26 |
Abrir directorio…
|
|
73. |
Open file...
|
|
2012-08-26 |
Abrir archivo…
|
|
74. |
This is a settings manager for the CompizConfig configuration system.
|
|
2012-08-26 |
Este es un gestor de opciones para el sistema de configuración CompizConfig.
|
|
77. |
Warning
|
|
2012-08-26 |
Aviso
|
|
78. |
Enable %s
|
|
2012-08-26 |
Activar %s
|
|
80. |
Search %s Plugin Options
|
|
2012-08-26 |
Buscar en config. del complemento %s
|