Translations by Noritaka Sekiyama

Noritaka Sekiyama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to this computer from another device. See <link xref="bluetooth-visibility"/> for more information.
2014-04-03
他のデバイスからこのコンピュータに接続したい場合、<gui>可視状態</gui>をオンに切り替えることだけが必要です。詳しくは<link xref="bluetooth-visibility"/>を参照してください。
2014-04-03
他のデバイスからこのコンピュータに接続したい場合、<gui>Visibility</gui>をオンに切り替えることだけが必要です。詳しくは<link xref="bluetooth-visibility"/>を参照してください。
96.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-04-02
このガイドは、章単位ではなく小さなタスク指向のトピック単位で分割されています。質問への答えを見つけるためにマニュアル全文に目を通す必要はありません。
97.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2014-04-02
関連するアイテムは互いにリンクされます。ページ下部の"関連項目"リンクから関連するトピックを辿れます。
98.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-04-02
このガイドの上部にあるテキスト入力ボックスは<em>検索バー</em>となり、タイピングを始めるとすぐに、その下に関連する検索結果が表示されます。そのページを開くには検索結果を左クリックします。
99.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2014-04-02
このガイドは絶えず改善されています。有用な情報の網羅的なコレクションを提供しようとしていますが、ここであなたのすべての質問に答えられないことはわかっています。私たちは、これをより有用にするために、より多くの情報を追加し続けます。
356.
Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the <gui>-</gui> icon underneath the list.
2014-04-03
左ペインの切断したいデバイスを選択して、リストの下の<gui>-</gui> アイコンをクリックします。
359.
Share files to Bluetooth devices such as your phone.
2014-04-03
電話などのBluetoothデバイスにファイルを共有する
362.
You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window.
2014-04-03
携帯電話や他のコンピュータなどの、接続されたBluetoothデバイスにファイルを送信できます。デバイスのいくつかのタイプは、すべての、あるいは特定のファイルの転送を許可しません。あなたは上部のバーのBluetoothアイコン、あるいはBluetooth設定ウィンドウからファイルを送信できます。
370.
The list of devices will show both <link xref="bluetooth-connect-device">devices you are already connected to</link> as well as <link xref="bluetooth-visibility">visible devices</link> within range. If you have not already connected to the selected device, you will be prompted to pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require confirmation on the other device.
2014-04-03
デバイスのリストは<link xref="bluetooth-connect-device">接続済みのデバイス</link>と範囲内で<link xref="bluetooth-visibility">可視状態のデバイス</link>の両方を表示します。選択したデバイスにまだ接続していない場合、<gui>送信</gui>をクリックした後でそのデバイスとペアリングされます。
2014-04-03
デバイスのリストは<link xref="bluetooth-connect-device">接続済みのデバイス</link>と範囲内で<link xref="bluetooth-visibility">visibleのデバイス</link>の両方を表示します。選択したデバイスにまだ接続していない場合、<gui>送信</gui>をクリックした後でそのデバイスとペアリングされます。
383.
Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</key> key.
2014-04-03
多くのラップトップコンピュータはBluetoothのONとOFFを切り替えるためのハードウェアスイッチまたはキーの組み合わせをもちます。Bluetoothハードウェアがオフに切り替わった場合、上部のバーのBluetoothアイコンは表示されません。あなたのコンピュータのスイッチまたはキーボードのキーを探してください。キーボードのキーはたいてい<key>Fn</key>キーを押しながらアクセスされます。
387.
What is Bluetooth visibility?
2014-04-03
Bluetoothの可視状態とは何か
2014-04-03
Bluetooth visibilityとは何か
388.
Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other devices within range, allowing them to attempt to connect to you.
2014-04-03
Bluetoothの可視状態は単純に他のデバイスがBluetoothデバイスを検索したときにあなたのコンピュータを発見できるかどうかを表します。Bluetoothの可視状態がオンになっていた場合、あなたのコンピュータは範囲内のすべての他のデバイスに対して、あなたのコンピュータへの接続を試みることを許可して、自身を公開します。
2014-04-03
Bluetooth visibilityは単純に他のデバイスがBluetoothデバイスを検索したときにあなたのコンピュータを発見できるかどうかを表します。Bluetooth visibilityがオンになっていた場合、あなたのコンピュータは範囲内のすべての他のデバイスに対して、あなたのコンピュータへの接続を試みることを許可して、自身を公開します。
2014-04-03
Bluetooth visibilityは単純に他のデバイスがBluetoothデバイスを検索したときにあなたのコンピュータを発見できるかどうかを表します。Bluetooth visibilityがONになっていた場合、あなたのコンピュータは範囲内のすべての他のデバイスに対して、あなたのコンピュータへの接続を試みることを許可して、自身を公開します。
389.
Your computer does not need to be visible to search for other devices, but those devices need to be visible for your computer to discover them.
2014-04-03
他のデバイスを検索するためにあなたのコンピュータを可視にする必要はありませんが、それらのデバイスを発見するには、それらのデバイスがあなたのコンピュータにとって可視である必要があります。
2014-04-03
他のデバイスを検索するためにあなたのコンピュータをvisibleにする必要はありませんが、それらのデバイスを発見するには、それらのデバイスがあなたのコンピュータにとってvisibleである必要があります。
569.
In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, <gui>Home</gui> or <gui>Other</gui>.
2014-04-03
<gui>新しい連絡先</gui>ウィンドウで、連絡先名と必要な情報を入力します。各フィールドの隣のメニューをクリックして、<gui>仕事</gui>、<gui>自宅</gui>、<gui>その他</gui>を選択します。
573.
Press <gui style="button">Edit</gui> in the top-right corner of <app>Contacts</app>.
2014-04-03
<app>連絡先</app>の上部右角の<gui style="button">編集</gui>ボタンを押します。
576.
Email, chat with, or phone a contact.
2014-04-03
連絡先にメール、チャット、電話する
578.
To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:
2014-04-03
<app>連絡先</app>の誰かにメール、チャット、電話するには:
579.
Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email your contact, press the email address.
2014-04-03
使いたい<gui>詳細</gui>を押します。例えば、あなたの連絡先にメールしたい場合、メールアドレスを押します。
580.
The corresponding application will be launched using the contact's details.
2014-04-03
連絡先の詳細が使用されて対応するアプリケーションが起動します。
585.
To add a <gui>detail</gui> such as a new phone number or email address, press <gui style="button">New Detail</gui> and select the field that you want to add.
2014-04-03
新しい電話番号やメールアドレスのような<gui>詳細</gui>を追加するには、<gui style="button">新機能の詳細</gui>を押し、追加したいフィールドを選択します。
586.
Press <gui style="button">Done</gui> to finish editing the contact.
2014-04-03
連絡先の編集を完了するには<gui style="button">終了</gui>を押します。
587.
In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the profile's avatar.
2014-04-03
リンクした連絡先の場合、プロフィールのアバターをクリックすることでプロフィールを編集できます。
588.
Combine information for a contact from multiple sources.
2014-04-03
複数のソースからの連絡先のための情報を組み合わせます。
589.
Link and unlink contacts
2014-04-03
連絡先のリンクとリンク削除
591.
You can combine duplicate contacts from your local address book and online accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep your address book organized, with all details about one contact in one place.
2014-04-03
あなたのアドレスブックとオンラインアカウントから重複した連絡先をひとつの<app>連絡先</app>のエントリーに結合できます。この機能により、あなたのアドレスブックを、すべての詳細情報をひとつの連絡先、ひとつの場所に整理した状態に保ちます。
592.
Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact list.
2014-04-03
連絡先リスト上のチェックボタンを押して<em>選択モード</em>を有効化します。
593.
A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the contacts that you want to merge.
2014-04-03
チェックボックスは各連絡先の隣に表示されます。あなたがマージしたい連絡先の隣のチェックボックスにチェックを入れます。
594.
Press <gui style="button">Link</gui> to link the selected contacts.
2014-04-03
選択した連絡先をリンクするために<gui style="button">リンク</gui>を押します。
595.
Unlink contacts
2014-04-04
連絡先のリンク削除
596.
You may want to unlink contacts if you accidentally linked contacts which should not be linked.
2014-04-04
リンクさせるべきでない連絡先を誤ってリンクしてしまった場合、リンク削除したくなるかもしれません。
597.
Select the contact you wish to unlink from your list of contact.
2014-04-04
連絡先のリストからリンク削除したい連絡先を選択します。
598.
Press <gui style="button">Linked Contacts</gui>.
2014-04-04
<gui style="button">リンクしたアカウント</gui>を押します。
610.
To search from inside <app>Contacts</app>:
2014-04-04
<app>連絡先</app>の中から検索するには: