Translations by ISHII Eiju

ISHII Eiju has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
130.
Status is set to offline
2010-03-29
状態はオフラインに設定されています
169.
Failed to open private chat
2010-03-29
プライベートチャットを開くことが出来ませんでした
173.
/clear: clear all messages from the current conversation
2010-03-29
/clear: 現在の会話から全てのメッセージをクリアする
175.
/join <chat room ID>: join a new chat room
2010-03-29
/join <チャットルーム ID>: 新規チャットルームへ参加します
184.
/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage.
2010-03-29
/help [<command>]: サポートされている全てのコマンドを表示します。 もし <command> が定義されている場合は、そのコマンドの使用方法を表示します。
185.
Usage: %s
2010-03-29
使用方法: %s
187.
Unknown command; see /help for the available commands
2010-03-29
不明なコマンドです。利用可能なコマンドについては /help をご覧下さい
224.
This room is protected by a password:
2010-03-29
この部屋はパスワードがかかっています:
464.
Your new account has not been saved yet.
2010-03-29
あなたの新規アカウントはまだ保存されていません。
465.
Connecting…
2010-03-29
接続中です...
468.
Offline — No Network Connection
2010-03-29
オフライン — ネットワーク接続なし
469.
Unknown Status
2010-03-29
不明な状態
471.
Offline — Account Disabled
2010-03-29
オフライン — アカウントは無効です
518.
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
2010-03-29
%s さんとの接続を確立できません。あなた方のうちどなたかが直接接続を許可しないネットワーク上にいるかもしれません。
620.
%s is video calling you. Do you want to answer?
2010-03-29
%s さんがビデオであなたを呼んでいます。答えますか?
621.
%s is calling you. Do you want to answer?
2010-03-29
%s さんがあなたを呼んでいます。答えますか?