Translations by Danilo Silva
Danilo Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
15. |
seconds argument `%s' failed
|
|
2012-08-09 |
o segundo argumento `%s' falhou
|
|
16. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2012-08-09 |
o segundo argumento `%s' não é um número positivo
|
|
17. |
failed to parse count argument
|
|
2012-08-09 |
falha ao analisar a contagem de argumentos
|
|
18. |
failed to parse count argument: '%s'
|
|
2012-08-09 |
falha ao analisar a contagem do argumento: '%s'
|
|
19. |
total used free shared buffers cached
|
|
2012-08-09 |
total usado do cache livre compartilhado
|
|
20. |
Mem:
|
|
2012-08-09 |
Mem:
|
|
21. |
Low:
|
|
2012-08-09 |
Baixo:
|
|
22. |
High:
|
|
2012-08-09 |
Alto:
|
|
23. |
-/+ buffers/cache:
|
|
2012-08-09 |
-/+ buffers/cache:
|
|
27. |
%s [options] <pattern>
|
|
2012-08-09 |
%s [opções] <padrão>
|
|
52. |
invalid process group: %s
|
|
2012-08-09 |
grupo de processos inválido: %s
|
|
53. |
invalid session id: %s
|
|
2012-08-09 |
id de sessão inválido: %s
|
|
54. |
not a number: %s
|
|
2012-08-09 |
não é um número: %s
|
|
57. |
-L without -F makes no sense
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-09 |
-L sem -F não faz sentido
Tente `%s --help' para mais informações.
|
|
58. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-09 |
arquivo de PID não é válido
Tente `%s --help' para mais informações.
|
|
59. |
only one pattern can be provided
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-09 |
apenas um padrão pode ser fornecido
Tente `%s --help' para mais informações.
|
|
60. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2012-08-09 |
nenhum critério correspondente especificado
Tente `%s --help' para mais informações.
|
|
61. |
%s killed (pid %lu)
|
|
2012-08-09 |
%s encerrado (pid %lu)
|
|
62. |
killing pid %ld failed
|
|
2012-08-09 |
encerramento do pid %ld falhou
|
|
76. |
%s [options] pid [pid ...]
|
|
2012-08-09 |
%s [opções] pid [pid ...]
|
|
78. |
shared memory detach
|
|
2012-08-09 |
desmontar memória compartilhada
|
|
79. |
shared memory remove
|
|
2012-08-09 |
remover memória compartilhada
|
|
80. |
[ anon ]
|
|
2012-08-09 |
[ anon ]
|
|
85. |
mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK
|
|
2012-08-09 |
mapeado: %ldK gravável/privado: %ldK compartilhado: %ldK
|
|
88. |
failed to parse argument
|
|
2012-08-09 |
falhou ao analisar argumento
|
|
95. |
option -r is ignored as SunOS compatibility
|
|
2012-08-09 |
a opção -r é ignorada devido a compatibilidade com o sistema SunOS
|
|
305. |
Signal %d (%s) caught by %s (%s).
|
|
2012-08-09 |
Sinal %d (%s) pego por %s (%s).
|
|
306. |
please report this bug
|
|
2012-08-09 |
por favor reporte este bug
|
|
307. |
error: can not access /proc
|
|
2012-08-09 |
erro: não é possível acessar /proc
|
|
308. |
could not find start_time
|
|
2012-08-09 |
não foi possível definir o instante de execução
|
|
309. |
could not find ppid
|
|
2012-08-09 |
não foi possível definir o ppid
|
|
310. |
your %dx%d screen size is bogus. expect trouble
|
|
2012-08-09 |
seu tamanho de tela %dx%d é falso. espere problemas
|
|
311. |
environment specified an unknown personality
|
|
2012-08-09 |
ambiente especificado e personalidade desconhecida
|
|
312. |
cannot strdup() personality text
|
|
2012-08-09 |
não foi possível strdup() o texto de personalidade
|
|
316. |
list
|
|
2012-08-09 |
listar
|
|
320. |
threads
|
|
2012-08-09 |
tópicos
|
|
322. |
misc
|
|
2012-08-09 |
misc
|
|
327. |
Basic options:
-A, -e all processes
-a all with tty, except session leaders
a all with tty, including other users
-d all except session leaders
-N, --deselect negate selection
r only running processes
T all processes on this terminal
x processes without controlling ttys
|
|
2012-08-09 |
Opções básicas:
-A, -e todos os processos
-a todos com tty, exceto os líderes de sessão
a todos com tty, incluindo de outros usuários
-d todos exceto líderes de sessão
-N, --deselect negar seleção
r apenas processos em execução
T todos os processos neste terminal
x processos sem ttys de controle
|
|
328. |
Selection by list:
-C <command> command name
-G, --Group <gid> real group id or name
-g, --group <group> session or effective group name
-p, --pid <pid> process id
--ppid <pid> select by parent process id
-s, --sid <session> session id
-t, t, --tty <tty> terminal
-u, U, --user <uid> effective user id or name
-U, --User <uid> real user id or name
selection <arguments> take either:
comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or
blank-separated list e.g. '-p 123 4567'
|
|
2012-08-09 |
Seleção por lista:
-C <comando> nome do comando
-G, --Group <gid> id ou nome real do grupo
-g, --group <grupo> nome ou sessão efetiva de grupo
-p, --pid <pid> id de processo
--ppid <pid> selecionar por id de processo pai
-s, --sid <session> id de sessão
-t, t, --tty <tty> terminal
-u, U, --user <uid> id ou nome efetivo de usuário
-U, --User <uid> id ou nome real de usuário
os <argumentos> de seleção são tanto:
listas separadas por vírgulas p.e. '-u root, ninguém' ou
lista separada por espaços p.e. '-p 123 4567'
|
|
330. |
Show threads:
H as if they where processes
-L possibly with LWP and NLWP columns
-m, m after processes
-T possibly with SPID column
|
|
2012-08-09 |
Exibir tópicos:
H como se fossem processos
-L com colunas de possíveis LWP e NLWP
-m, m após processos
-T com coluna de possível SPID
|
|
332. |
Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
for additional help text.
|
|
2012-08-09 |
Tente '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
ou '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'
para textos de ajuda adicionais.
|
|
333. |
For more details see ps(1).
|
|
2012-08-09 |
Para maiores detalhes ver ps(1).
|
|
334. |
fix bigness error
|
|
2012-08-09 |
resolver erros de grandeza
|