Translations by gabriell nascimento

gabriell nascimento has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
200.
$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's build tree
2012-01-04
$ORIGIN é usado em RPATH de %s e o diretório correspondente não pode ser identificado devido à falta do subdiretório DEBIAN na raiz do pacote à ser construído
247.
line %d of %s mentions unknown flag %s
2012-01-04
linha %d de %s menciona sinalizador desconhecido %s
255.
you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'
2012-01-04
você pode especificar apenas um de 'from' e 'since', usando 'since'
256.
you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'
2012-01-04
você pode especificar apenas um de 'to' e 'until', usando 'until'
258.
use newest entry that is earlier than the one specified
2012-01-04
usar entrada mais recente que é anterior à especificada
259.
none found, starting from the oldest entry
2012-01-04
nenhum encontrado, começando a partir da entrada mais antiga
260.
use oldest entry that is later than the one specified
2012-01-04
usar entrada mais antiga que é posterior à especificada
280.
unknown key-value %s
2012-01-04
valor-chave desconhecido %s
282.
the header doesn't match the expected regex
2012-01-04
o cabeçalho não corresponde à regex esperada
294.
output of changelog parser
2012-01-04
saída do analisador do registro de alterações
295.
changelog parser %s
2012-01-04
analisador do registro de alterações %s
299.
invalid line in %s checksums string: %s
2012-01-04
linha inválida nas strings de somas de verificação %s: %s
303.
Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time
2012-01-04
Dpkg::Compression::Process pode começar apenas um subprocesso por vez.
313.
entry in dpkg's status file
2012-01-04
entrada em arquivo de estado do dpkg
336.
%s gave error exit status %s
2012-01-04
%s deu erro de saída estado %s
371.
cannot read timestamp from %s
2012-01-30
não é possível ler a marca de tempo de %s
438.
cannot represent change to %s: %s
2012-01-30
não é possível representar mudança para %s: %s
496.
cannot represent change to %s:
2012-01-30
não é possível representar mudança para %s:
550.
epoch part of the version number is not a number: '%s'
2012-03-03
parte da época do número da versão não é um número: '%s'