Translations by Mikola Tsekhan

Mikola Tsekhan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 164 results
9.
Load initrd.
2010-02-21
Загрузіць initrd.
17.
FILE
2010-02-17
ФАЙЛ
50.
PARTITION COMMANDS
2010-02-21
КАМАНДЫ ПРАЦЫ З ПАРТЫЦЫЯМІ
114.
Load XNU image.
2010-02-21
Загрузіць выяву XNU.
115.
Load 64-bit XNU image.
2010-02-21
Загрузіць 64-бітную выяву XNU.
118.
DIRECTORY [OSBundleRequired]
2010-02-21
ТЭЧКА [OSBundleRequired]
119.
Load XNU extension directory.
2010-02-21
Загрузіць тэчку з пашырэньнем XNU.
121.
Load a splash image for XNU.
2010-02-21
Загрузіць выяву застаўкі для XNU.
186.
Possible commands are:
2010-02-21
Магчымыя каманды:
187.
Possible devices are:
2010-02-21
Магчымыя прылады:
188.
Possible files are:
2010-02-21
Магчымыя файлы:
189.
Possible partitions are:
2010-02-21
Магчымыя падзелы:
190.
Possible arguments are:
2010-02-21
Магчымыяпарамэтры:
191.
Possible things are:
2010-02-21
Магчымыя элемэнты:
192.
Booting a command list
2010-02-21
Загрузка сьпіса камандаў
199.
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
2010-02-21
Вылучаны пункт мэню будзе выкананы аўтаматычна праз %dс.
259.
Set root device.
2010-02-21
Задаць каранёвыя прылады.
299.
MODULE
2010-02-21
МОДУЛЬ
371.
Display this help and exit.
2010-02-21
Паказаць гэтую даведку й выйсьці.
372.
Display the usage of this command and exit.
2010-02-21
Паказаць даведку па гэтай камандзе й выйсьці.
377.
Display output on all consoles.
2010-02-21
Вывадзіць паведамленьні на ўсіх кансолях.
378.
Use serial console.
2010-02-21
Выкарыстоўваць кансоль на пасьлядоўным порце.
379.
Ask for file name to reboot from.
2010-02-21
Запытаць імя файла для перазагрузкі.
381.
Invoke user configuration routing.
2010-02-21
Выканаць карыстальніцкую наладку маршрутызацыі.
382.
Enter in KDB on boot.
2010-02-21
Увайсьці ў KDB пры загрузке.
383.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-02-21
Выкарыстоўваць аддалены адладчык GDB замест DDB.
384.
Disable all boot output.
2010-02-21
Выключыць вывад пры загрузке.
385.
Wait for keypress after every line of output.
2010-02-21
Чакаць націску любой клявішы пасьля кожнага вывадзімага радка.
387.
Boot into single mode.
2010-02-21
Загрузіцца ў аднакарыстальніцкі рэжым.
388.
Boot with verbose messages.
2010-02-21
Паказваць падрабязныя памедамленьні пры загрузке.
390.
Change configured devices.
2010-02-21
Зьмяніць наладжаныя прылады.
392.
Disable SMP.
2010-02-21
Выключыць SMP.
393.
Disable ACPI.
2010-02-21
Выключыць ACPI.
394.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-02-21
Не выводзіць адладачныя загрузачныя паведамленьні.
395.
Boot with debug messages.
2010-02-21
Загружацца з вывадам адладачных паведамленьняў.
397.
DEVICE
2010-02-21
ПРЫЛАДА
403.
Load kernel of FreeBSD.
2010-02-21
Загрузіць ядро FreeBSD.
406.
Load FreeBSD env.
2010-02-21
Загрузіць асяродзьдзе FreeBSD.
407.
Load FreeBSD kernel module.
2010-02-21
Загрузіць модуль ядра FreeBSD.
410.
Load FreeBSD kernel module (ELF).
2010-02-21
Загрузіць модуль ядра FreeBSD (ELF).
414.
Load another boot loader.
2010-02-21
Загрузіць іншы загрузчык.
429.
Load a multiboot 2 kernel.
2010-02-21
Загрузіць ядро multiboot 2.
431.
Load a multiboot kernel.
2010-02-21
Загрузіць ядро multiboot.
432.
Load a multiboot module.
2010-02-21
Загрузіць модуль multiboot.
440.
Specify filename.
2010-02-20
Пазначыць імя файла.
443.
Load variables from environment block file.
2010-02-20
Загрузіць зьменныя з файла блёка асяродзьдзя.
444.
[-f FILE]
2010-02-20
[-f ФАЙЛ]
445.
List variables from environment block file.
2010-02-20
Паказаць сьпіс зьменных з файла блёка асяродзьдзя.
446.
[-f FILE] variable_name [...]
2010-02-20
[-f ФАЙЛ] имя_зьменнай [...]
447.
Save variables to environment block file.
2010-02-20
Захаваць зьменныя ў файл блёка асяродзьдзя.